داداش در اصل توی ژاپنی میشه نی-سان(سان به معنای جون که ما تو محاورات عادیمون میگیمه )
ساما یه پسوند برای اشراف زاده ها و بزرگای خاندان قبایل و دهکده بوده .روکیا میگه نی-ساما چون برادرش یه اشراف زاده ی اصیله و بزرگ خاندان کوچیکی .
کارین هم نمیگه ایچیگو نی سان چون در حقیقت ترجمش به زبان ژاپنی میشه یک(ایچی)پنج(گو) دو(نی) سه(سان) ...چون این مدلی خیلی به زبونشون خنده دار میشه کارین خلاصش میکنه میگه ایچی - نی یعنی داش ایچی !
برای زیر نویس هم رو صفحه پلیر کلیک راست کن از منوی subtitles گزینه show/hide subtitles رو فعال کن.