Saying Goodbye
When you 're far from friends and family , you can keep in touch with them by letters , post cards , short notes or phone calls
وقتی شما از دوستان و خانواده دور هستید ، شما می توانید با نامه ، کارت پستال و یاد داشت های کوتاه یا تماس تلفنی با آنها در تماس باشید
1
A: I've come to say goodbye
من اومدم تا خداحافظی کنم
B:when are you off ?
کی حرکت می کنی ؟
A: I'm flying home on Saturday afternoon.
من شنبه بعد از ظهر به سمت خونه پرواز می کنم ( با هواپیما)
B: Well, goodbye. see you soon
خب خدانگهدار . به زودی می بینمت
A: Please don't forget to say goodbye to the rest of the family for me
لطفا یادت نره خداحافظی منو به بقیه خانواده برسونی ( از قول من از بقیه خانواده خداحافظی کنی )
2
A: I'd like to say goodbye to every one
میخوام با همگی خداحافظی کنم
? B: What time are you going
چه زمان (ساعتی) میری ؟
A: My plane leaves at 7:25
هواپیمایم ساعت 7:25 حرکت می کنه
B:Well , gooodbye and have a good trip
خوبه . خداحافظ و سفر خوبی داشته باشی
A: Goodbye. Remember to look me up if you 're ever in Washington
خدانگهدار. یادت باشه هر وقت اومدی واشنگتن بهم زنگ بزنی
3
.A: I'm calling to say goodbye
من تماس گرفتم تا خداحافظی کنم.
?B: When do you leave
کی ترک می کنی ؟
.A: I'm catching the 11:00 train
من دارم قطار ساعت 11 رو می گیرم.
.B: Take care of yourself and don't forget to keep in touch
مراقب خودت باش و فراموش نکن که با من در تماس باشی.
.A: Goodbye. Thanks again for everything
خدانگهدار. بازم برای همه چیز ازت ممنونم.
4
A: I just dropped in to say goodbye.
من به ملاقاتت اومدم تا ازت خداحافظی کنم
B: What time are you leaving?
چه زمانی ( ساعتی) داری میری ؟
A: I'm going to try to leave by 10:00.
من دارم سعی می کنم تا ساعت 11 حرکت ( ترک ) کنم [اینجا رو]
B: Take care and give my best to your parents.
مراقب باش و بهترین آرزو هام رو به والدینت برسون
A: Goodbye. Hope to see you again next year
خدانگهدار.امیدوارم به زودی ببینمت.
اصطلاحات بکار رفته :
to be off = to leave
to look someone up = to call
to keep in touch = to call or write sometimes
to drop in = to visit someone