• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

مکالمات روزمره ترکی

Topaz

متخصص بخش تلفن همراه
سلام!من این مطلب را از جایی کپی کردم،چون خودم خیلی به گویش ترکی علاقه دارم . امیدوارم مفید واقع شود.
نئجه سن = حال شما چطوره
ساغ اول سيز نئجه سيز = زنده باد شما چطورين
سحريز خيراولسون = صبح شما به خير
گله جه گيز خير = عاقبت شما به خير
اوشاقلار نئجه دير= بچه ها چطورن
سلام لاري وار سيزين كي لرنئجه دير = سلام دارن بچه هاي شما چطورن
بويورون= بفرماييد
خوش گؤرموشوخ= چشم مان روشن
خوش گليبسيز = خوش آمدين
آدين نه دير = اسم تان چيه
منيم آديم محمددير = اسم من محمده
نه گوزل آده = چه اسم خوبي
چوخ ايستيرديم سيزي گؤرم = خيلي دلم مي خواست شما را ببينم
سيز = شما
اولسون =باشد
اوشاق = بچه
اوشاقلار= بچه ها
گؤرمك = ديدن
گؤرميشوخ= ديدهايم
گؤزل= زيبا
چوخ= خيلي
ايسته مك= خواستن
ايستيرديم= مي خواستم
آد= اسم
 

Topaz

متخصص بخش تلفن همراه
شما هم اگر با این زبان زیبا آشنایی دارید،میتوانید اطلاعاتتان را به اشتراک بگذارید:گل:
 

Topaz

متخصص بخش تلفن همراه
اعداد در تركي از يك قاعده خاصي پيروي مي كند كه يادگيري آن را آسان مي كند. شما ابتدا اعداد زير را به خاطر بسپاريد:
1=بير
2= ايكي
3= اوچ
4=دؤرد
5= بئش
6= آلتي
7= يئددي
8= سگگيز
9= دوققوز
10=اون
20= ايييرمي
30 =اوتوز
40= قيرخ
50= اَللي
60= آتميش
70= يئتميش
80= هشتاد
90= دوخسان
100=يوز
200= ايكي يوز
300= اوچ يوز
400=دؤرد يوز
و الي آخر
1000= مين
1000000=ميليون
1000000000= ميليارد
حالا كه اين اعداد را به خاطر سپرديد،اكنون شما مي توانيد با اضافه كردن اعداد به همديگر, عدد مورد نظر خود را بسازيد به عنوان مثال براي ساختن عدد 11شما فقط عدد 10 و 1 را يكجا مي آوريد. به مثالهاي زیر توجه كنيد:
21=ايييرمي بير
32= اوتوزايكي
105= يوز بئش
1002= مين ايكي
2004= ايكي مين دؤرد
 

admin

Administrator
عضو کادر مدیریت
سلام
فاطمه خانم عزیز مطلب مفیدی بود، مطمئناً به جهت تفاوت زیاد هجاها و آواهای زبان های ترکی و فارسی طرز تلفظ کلمات ترکی بسیار مهم خواهد بود. من تلفظ کلمات موجود در پست اول رو برای علاقمندان نوشتم:

سحريز خيراولسون = Sahariz kheyr olsoon
گله جه گيز خير = Gala jagiz kheyr
اوشاقلار نئجه دير= Ooshghlar neja dir
سلام لاري وار سيزين كي لرنئجه دير = Salamlari var sizinki neja dir
بويورون= Booyroon
خوش گؤرموشوخ= Khosh gormooshookh
خوش گليبسيز = Khosh galipsiz
آدين نه دير = Adin nadir
منيم آديم محمددير = Manim adim mohammad dir
نه گوزل آده = Na gozal addi
چوخ ايستيرديم سيزي گؤرم = Chokh istirdim sani goram
سيز = Siz
اولسون =Olsoon
اوشاق = Ooshagh
اوشاقلار= Ooshghlar
گؤرمك = Gormak
گؤرميشوخ= Gormishookh
گؤزل= Gozal
چوخ= Chokh
ايسته مك= Istamak
ايستيرديم= Istirdim
آد= Ad

موفق باشید
 

rain bow girl

کاربر ويژه
من خودم تركم و به نظرم يه كمي سخته :گل:نكته ي جالب بعضي كلمات هستن كه تو فارسي معني ندارن اگه ازاون چندتاشوبگين؟ يكي شو خودم ميگم پيشيه دواردان ديرماشتي اگه گفتين؟:خنده2:
 

ice star

مدیر بخش زبان انگلیسی
من خودم تركم و به نظرم يه كمي سخته نكته ي جالب بعضي كلمات هستن كه تو فارسي معني ندارن اگه ازاون چندتاشوبگين؟ يكي شو خودم ميگم پيشيه دواردان ديرماشتي اگه گفتين؟

وااااااااای مهدیه ؟؟!!! دیرماشتی؟؟؟ (((مهدیه فارسی سی نمنه دی ؟؟ منه ده گولاغیما ده هچ چسه دمرم)):راز::نیش2:
 

ice star

مدیر بخش زبان انگلیسی
فاطمه جان خیلی ممنون جالب و مفید بود:دست:
من یه ترکم و خوش حال میشم وقتی میبینم که اشتیاق بعضیا به یادگیری زبان ترکی زیاده:احترام:

چوخ چوخ ممنونام سنن فاطمه جان :گل:
 

Topaz

متخصص بخش تلفن همراه

تعدادی مکالمه برای خرید در زبان ترکی:

منبع:www.databox.blogsky.com

1.علی الان که رفتی بیرون وقتی برگشتی سرراهت یه شربت گلودرد برامن بخر.

علی اشیه گئدسون گئیدنده یولوون اوستونده منه بیر دانا سینه شربتی آل.

əli eşiyə gedson geyidəndə yolovon östöndə mənə bir dana sinə şərbətı al.

2. قیمتش چنده?

قیمتی نئچدی؟

Ğeymətı neçədi?

3.نمیدونم.رفتی اونجا بپرس.

بیلمیرم.گئددون اورا سووشاسان.

Bilmirəm.getdön sovuşasan.

4.فقط همین.چیز دیگه ای نمیخای؟

ائله بو؟آیری بیر شئ ایستمیسن؟

Elə bu. Ayri bir şey istəmisən?

5. نه.ممنون.خریدی باهات حساب میکنم.

یوخ.ساغول.آلسون حسابلاشاریخ.

Yox sağol.alson hesab laşarıx.

6.این حرفو نزن..قابلی نداره..باشه.حتماً.

بو سوزو دیمه.قابلی یوخدو.اولسون نئینه.
 
آخرین ویرایش:

Topaz

متخصص بخش تلفن همراه
مکالمات روزمره ی ترکی دراتوبوس((اوتوبوسده::ütubusdə)):

منبع:www.databox.blogsky.com

1 .سلام. خسته نباشی.ببخشید صندلی خالی هست؟

Səlam.xəstə olmuyay.bağuşluyon.boş səndəlıli var?

سلام.خسته ال مویای؟باغوشلویون بش صندلی وار؟

2.نه.شرمندم.همه جاهاروگرفتند.بروباسرویس بعدی بیا!

Yox.şərməndə.təmam yerləri tutublar.get servis bə di ynən gəl.

یخ.شرمنده.تمام یئرلری توتوب لار.گئت سرویس بعدیینن گل.

3. سرویس بعدی ساعت چندحرکت میکنه؟

Servis bə di nə saat hərkət elər?

سرویس بعدی نه ساعات حرکت الر؟

4. هرموقع پرشد دیگه حرکت میکنه.معمولا باید ساعت 12حرکت کنه.

Hərvəğt dolı olde daha hərkət elər.məmulən gərək saat12 hərkət eliyə

هروقت دلی الده داها حرکت الر.معمولا گه رک ساعات 12 حرکت ائلیه.

5. من باخودت میام.آخه خیلی عجله دارم.باید زودبرسم خونه.

Mən səninən gəlirəm.axa xeylı əcələ varum.gərək tez çatam əvə.

من سنی نن گلیرم.آخا خیلی عجله واروم.گرگ تئز چاتام اوه.

6. باشه.پس بیابالا((سوارشو))تاحرکت کنیم.

Xob.pəs gəl öxari(min da) hərkət eliyək.

خب.پس گل اوخاری.((مین دا))حرکت الییک.

7. نمیدونی کی میرسیم؟

Bilmirəy havəğt çatarag?

بیلمیره ی هاوقت چاتاراگ؟

8. فکرکنم تانیم ساعته دیگه.

Fekr elirəm nim saat da!

فکرالی رم نیم ساعات دا.

9. البته میدونم تندرفتن اشتباهه ولی عجله دارم.اگه میشه تندبرو....!

əlbətə bilirəm tez (tund) getmək eştebahdur ama əcələ varum.əgər ölur tez get....

البته بیلی رم تز(توند) گتمک اشتباه دور آما عجله واروم.اگر الور تزگت....!
 
آخرین ویرایش:

Darya

متخصص بخش گفتگوی آزاد
من خودم تركم و به نظرم يه كمي سخته :گل:نكته ي جالب بعضي كلمات هستن كه تو فارسي معني ندارن اگه ازاون چندتاشوبگين؟ يكي شو خودم ميگم پيشيه دواردان ديرماشتي اگه گفتين؟:خنده2:


یعنی گربه از دیوار بالا رفت:نیش2:
دیرماشتی یعنی به یه چیزی چنگ زد و از اون بالا رفت
بودا معنیسی:بدجنس: دوز ددیم؟:خجالت2:
یاشاسین آذربایجان:19:
 

rain bow girl

کاربر ويژه



یعنی گربه از دیوار بالا رفت:نیش2:
دیرماشتی یعنی به یه چیزی چنگ زد و از اون بالا رفت
بودا معنیسی:بدجنس: دوز ددیم؟:خجالت2:
یاشاسین آذربایجان:19:


پيشيه دواردان اوسته گدي ميشه یعنی گربه از دیوار بالا رفت:خنده2:
 

Darya

متخصص بخش گفتگوی آزاد
پيشيه دواردان اوسته گدي ميشه یعنی گربه از دیوار بالا رفت:خنده2:


دیرماشتی زیرمجموعه ای از اوسته گدي میشه:خنده1: دیرماشماخ نوعی از اوسته گدماخ است:خنده2: تن ستارخان و باقرخان و بابک و شهریار همگی رو تو گور لرزوندم:خنده2:
 

Topaz

متخصص بخش تلفن همراه
مکالمات روزمره عذر خواهی کردن به گویش ترکی

منبع:www.databox.blogsky.com

1.ببخشید

باغیشلایین

bağişlayin

2.ببخشید به شما زحمت دادم

باغیشلایین سیزه زحمت وئردیم

Bağişlayin sızə zəhmət verdim

3.ببخشید وقتتان را گرفتم

باغیشلایین واختیزی آلدیم

vaxtizi aldım

4.ببخشید که حرف شما را قطع کردم

باغیشلایین کی سوزونو کسدیم

ki sözöno kəsdım

5.ببخشید که شما راناراحت کردم

باغیشلایین سیزی ناراحات ائتدیم

sızi narahat etdim

6.ببخشید که دیر کردم

باغیشلایین کی یوباندیم

ki yubandim

7.شرمنده...مزاحمت شدم

شرمنده.سیزه مزاحم اولدوم

şərməndə..sizə mozahem oldom

8.ببخشید که ازخواب بیدارت کردم

باغیشلایین کی سیزی یوخودان اویاتدیم

Bağişlayin ki sizı yüxüdan oyatdim
 

ASHKAN

متخصص بخش تلفن همراه
من هم اومدم سومین زبان زنده دنیا در سال1999رو با لهجه یآذری یاد بدم توجه داشته باشید این کلمات در ترکی استامبولی و آذری معنی یکسانی دارند
کلمات
قرمز استامبولی و کلمات سبز آذری هستند
برف:گار -kar
بارون:یاغیش-
yağmur
ابر:بولوت-
bulut
خورشید:گون -
güneş
ماه:آی-
ay
خاک:توپراک-
toprak

در ضمن خاطر نشان کنم که دوستای من خودشون کشتن من بهشون ترکی یاد بدم ندادم اینم جو گیر شدم نوشتم
:خنده2:


 

دختر مهتاب

متخصص بخش آموزش خیاطی
خیلی سخته تلفظش
من نوشتم بخونم توخونه یادبگیرم دوست دارم فقط موندم باکی ترکی حرف بزننم
باغیشلایین کی تااینجا ترکی گفتم بقیه اشو فارسی میگم درست بلدنیستم
 

rain bow girl

کاربر ويژه


دیرماشتی زیرمجموعه ای از اوسته گدي میشه:خنده1: دیرماشماخ نوعی از اوسته گدماخ است:خنده2: تن ستارخان و باقرخان و بابک و شهریار همگی رو تو گور لرزوندم:خنده2:


نه خير نميشه:زبون: چنگ زدن هم كه نوشتي منظورش ميشه جرماخلاماق ههههههههه دماغ سوخته خريداريم :خنده2::شاد:من هم معني اصلي رو ميگيم نه زير مجموعه :زبون:
 
بالا