• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

نامه نگاری در زبان انگلیسی !

BLaDe

متخصص بخش زبان


CONGRATULATIONS ON GRADUATING

graduation.jpg
لطفا این نمونه نامه را مطالعه نمایید
تا با نامه نگاری انگلیسی آشنا شوید


CONGRATULATIONS ON GRADUATING

[DATE, ex. Wednesday, June 11, 1998]


[NAME, COMPANY AND ADDRESS, ex.
John Smith
XYZ Inc.
1234 First Street
Suite 567
Anycity, Anystate ۸۵۲۴۵]

Dear [NAME, ex. John Smith],

Congratulations on graduating from the [NAME OF PROGRAM, ex. Executive MBA Program]. I know how hard you have worked to accomplish this achievement and all the sacrifices you made along the way.

I have no doubt that the wisdom you have gained (and the new credentials) will lead you along a prosperous and rewarding career path.

I hope to remain in touch with you.

Best regards,


[YOUR NAME, ex. Jill Jones]

***************************
Best regards: بهترین آرزوها
: with) kind/best regards)


در نامه های دوستانه اما تا حدی رسمی
(used to end a letter in a friendly but rather formal way=)
 

BLaDe

متخصص بخش زبان
پاسخ : نامه نگاری به زبان انگلیسی !

شروع نامه
- در صورتي كه دريافت كننده نامه را كاملا مي شناسيد بايد علاوه بر نام عنوان او را هم ذكر كنيد
Dear Mr. President Obama
- در صورتي كه نام او را مي دانيد اما عنوانش را نمي دانيد نام او را ذكر كنيد. اين در صورتي است كه شما نامه اي دريافت كرده و وي نام خود را در آنجا ذكر كرده باشد و شما در پاسخ به آن نامه بسيار بهتر است كه نام او را بنويسيد.

Dear Mr. Smith
Dear Mrs. Johnson
Dear Miss Brown
- در صورتي كه نام و نام خانوادگي فرد را مي دانيد و جنسيت او را نمي دانيد، نام و نام خانوادگي او را بعد از Dear بنويسيد:
Dear Ashley Johnson
- در صورتي كه نام دريافت كننده را نمي دانيد و مطمئن هستيد كه دريافت كننده آقا مي باشد از Dear Sir و در صورتي كه مطمئن هستيد دريافت كننده خانم مي باشد از Dear Madam استفاده كنيد.
- در صورتي كه نمي دانيد كه دريافت كننده خانم يا آقا مي باشد از فرم زير استفاده كنيد:
Dear Sir/Madam
Dear Sir or Madam
مواردي كه در شروع نامه هاي اداري و شغلي و رسمي نبايد استفاده شود.
- هرگز از نام كوچك به تنهايي استفاده نكنيد.
- از Dear Miss, يا Dear Mrs, بدون نام هرگز استفاده نكنيد.
- از My Dear هرگز استفاده نكنيد.


عباراتي كه بيشتر در شروع نامه به كار برده مي شود.
In reply to your letter = در پاسخ نامه شما
To meet a demand = براي برآوردن تقاضا
We must apologies for = ما بايد پوزش بخواهيم براي
We wish to inform you that = ما مايل هستيم به استحضار شما برسانيم كه
We would appreciate it if you could = ما سپاسگزار خواهيم بود اگر شما مي توانستيد
We would appreciate your reply = ما از پاسخ شما سپاسگزار خواهيم بود
With reference to = با اشاره به، عطف به
Would you please let us = آيا لطفا شما اجازه مي دهيد به ما
I am very much Obligated to you if = من بسيار مديون شما خواهم بود اگر
I am sorry to have to say that = من بسيار متاسفم از اينكه بگويم
In accordance with your request = طبق خواسته شما، بر حسب درخواست شما
Please accept my thanks for = لطفا سپاس مرا بپذيريد براي
I regret to inform you that = من متاسفم به اطلاع شما برسانم كه
Could you favor me with = مي توانيد يك لطف به من بكنيد با
Referring your letter of = در استناد به نامه شما
We hasten to thank you for = ما شتاب داريم براي تشكر از شما بابت
I am anxious to hear from you about = من مشتاق شنيدن از شما هستم درباره
We wish to remind you that = ما مايل هستيم به شما يادآوري كنيم كه
I find it necessary to = من لازم دانستم به



عبارات زير نمونه هايي از عبارات مورد استفاده در نامه نگاري انگليسي رسمي مي باشد.
To agree with = در موافقت با
As agreed = در تاييد
As far as I'm concerned = از آنجاييكه من نگران (علاقه مند) ... هستم
As per your request= طبق درخواست شما
In compliance with= در موافقت با، بر طبق
At your convenience= در زماني كه براي شما مقدور است
At your earliest convenience = در اولين فرصتي كه براي شما امكان داشت
To be confident in = براي اطمينان از
On behalf of = به نمايندگي از طرف
Payable in advance = قابل پيش پرداخت
Please allow me = لطفا به من اجازه دهيد
Please send us=لطفا براي ما بفرستيد
Please send me your instructions = لطفا راهنمايي خود را براي من بفرستيد
In case of need= در صورت لزوم
In conformity with = به موجب، بر حسب
Accordingly = در نتيجه، بنابراين
in due time = در موقع خود، در زمان مناسب
Consequently = در نتيجه


فرمت نامه هاي درخواست شغلي
براي درخواست شغلي به همراه رزومه يك نامه پوششي هم ارسال مي شود. براي تهيه اين نامه پوششي مي‌توانيد از فرمت زير استفاده كنيد:

اطلاعات تماس درخواستگر:
Name
Address
City, State, Zip Code
Phone Number
Email Address

Date

اطلاعات تماس كارفرما (در صورت داشتن اطلاعات):
Name
Title
Company
Address
City, State, Zip Code

احترام اول نامه:
,Dear Mr./Ms. Last Name
اگر فاميلي مخاطب را نداريد به اين صورت بنويسيد:
Dear Sir/Madam

بدنه نامه درخواست
بدنه نامه درخواست موقعيت شغلي مورد درخواست شما را براي كارفرما مشخص مي كند و اينكه چرا بايد كارفرما شما را براي مصاحبه دعوت كند و شما درخواست را چگونه پيگيري خواهيد كرد.

پاراگراف اول
پاراگراف اول شما بايستي دليل درخواست شما را برساند و اشاره داشته باشد به به شغل مورد درخواست و اينكه اعلاميه شغل مورد نظر را در كجا ديده ايد.

وسط پاراگراف(ها)
بخش بعدي درخواست شما بايد پيشنهاد شما به كارفرما را شرح دهد و اشاره به توانايي شما براي شغل مورد درخواست داشته باشد. به ياد داشته باشيد كه رزومه را در اينجا تكرار نكنيد و فقط اشاره اي تفسيري به آن داشته باشيد.


پاراگراف نهايي
نامه درخواست خود را با تشكر از كارفرما براي در نظر گرفتن شما براي شغل مورد درخواست به پايان ببريد و اينكه چگونه درخواست را پيگيري خواهيد كرد.
تعارف و احترام پايان

,Sincerely
نام و نام خانوادگي


منبع 1
منبع 2
 

BLaDe

متخصص بخش زبان
پاسخ : نامه نگاری به زبان انگلیسی !

هنگامي كه نامه را به پايان مي‌بريم استفاده از يك عبارت تعارفي و احترام آميز جلوه بسيار خوبي به نامه مي دهد.

عبارات مورد استفاده براي بستن و به پايان بردن نامه:

1
,Yours faithfuly
يك عبارت پاياني براي همه نامه‌هاي رسمي
-------------------------------------------------------------------------

2
,Yours truly
مناسب براي نامه‌هاي رسمي معمولي
------------------------------------------------------------------------

3
,Yours very truly
مانند قبلي و كمي دوستانه‌تر
-----------------------------------------------------------------------

4
,Yours sincerely
مناسب براي همه نامه‌هاي شخصي
-----------------------------------------------------------------------

5
,Yours affectionately
مناسب براي بستگان و ارتباط با دوست‌دختر
-----------------------------------------------------------------------

6
,Yours cordially
براي افراد خشك و رسمي كه نمي‌خواهند از عبارت ساده رديف 4 استفاده كنند.
-----------------------------------------------------------------------

جاي كلمات عبارات رديف 2 تا 6 را مي‌توان عوض كرد و آن بستگي به سبك نوشتاري و سليقه دارد. مانند:
,
Cordially yours, -Sincerely yours
-----------------------------------------------------------------------

7
,Yours respectfully
مناسب براي هنگامي كه با دوستان و آشنايان رسمي هستيد و يا هنگامي كه با افراد رسمي و سرشناس دوست و يا آشنا يا فاميل هستيد.
----------------------------------------------------------------------

8
,Your obedient servant
فقط براي نامه‌هاي كاملا رسمي و اداري
---------------------------------------------------------------------

9
,Yours ever
فقط براي دوستان نزديك
--------------------------------------------------------------------

10
,Fondly
براي اعضا درجه يك خانواده، براي نامه عاشقانه
--------------------------------------------------------------------

11
Gratefully
براي نامه سپاسگزاري و تشكرآميز
--------------------------------------------------------------------

12
Best regards
يك پايان مودبانه و احترام آميز
--------------------------------------------------------------------

نامه با نام نام خانوادگي يا نام خانوادگي، نام پايان مي‌يابد.
Name Family Or Family, Name


منابع و مآخذ :

برداشت از كتاب:
Complete Letter Writer, W. FOULSHHAM​
و سايت اينترنتي:
برداشت از:


 

BLaDe

متخصص بخش زبان
فرم نامه های شخصی :

فرم و شکل ظاهری یک نامه خیلی مهم است؛ این گونه نامه ها از پنج قسمت تشکیل شده است.

در ابتدا باید توجه کرد که نامه شما به فرم آمریکایی یا بریتانیایی قرار است نوشته شود؛ همچنین به یاد داشته باشید که نمی توان این دو فرم را ترکیب کرده و با هم نوشت.

اول فرم آمریکایی این نامه ها را بررسی می کنیم:

1_ عنوان نامه(heading)

در این قسمت آدرس نویسنده؛ شماره خیابان؛ اسم خیابان؛ شهر؛ شهرستان؛ کشور(در صورت لزوم) و تاریخ نوشته می شود.

هیچ وقت اسم خودتان را در این قسمت ننویسید .

اگر نامه را به شخصی می نویسید که در یک کشور دیگر بغیر از کشور شما زندگی می کند در اینصورت حتما اسم کشور مقصد را در همین قسمت ذکر کنید.

به یاد داشته باشید که عنوان (heading) در گوشه سمت راست بالای نامه شما قرار می گیرد؛ مثال:

A) 261 Azadi Street
Meshad
July 20, 1984
B) 261 Azadi Street
Meshad, Iran
July 20, 1984

2_ ادای احترام (salutation)

در این قسمت سلام و احترام به کسی که نامه می نویسیم را ذکر می کنیم؛ و بعد از آن حتما از کاما(,) استفاده می کنیم؛ مثال:

Dear Mary,
Dear Mrs. Jones,
Dear Professor Smith,
Dear Uncle Reza,

اما برای خویشاوندان دور خودتان از لفظ(مثلا پسر عمو پرویز) استفاده نکنید و فقط اسم آن ها را ذکر کنید؛ مثال:
هیچ وقت ننویسید:

Dear Cousin Parviz,

بجاش بنویسید:

Dear Parviz,

نکته: در نامه های رسمی اسم کوچک شخص را ذکر نکنید فقط فامیلی را بنویسید؛ مثال:

ننویسید:

Dear Mrs. Joan Jones,

بجاش بنویسید:

Dear Mrs. Jones,

3- قسمت اصلی (body)

این قسمت در واقع همانند متن انشا است؛ در اینجا چیزی را که میخواهید و منظور دارید می نویسید.

این بخش شامل مقدمه؛متن اصلی؛و نتیجه گیری هست.


4_ پایان(closing)

مدل های مختلفی برای پایان دادن به نامه وجود دارد که شما بر حسب اینکه کدام بهتر معنای حرف های شما را منتقل می کند؛و با توجه به درجه رسمی یا غیر رسمی بودن نامه آنرا انتخاب می کنید.

به خاطر داشته باشید که اولین حرف حتما باید با حرف بزرگ نوشته شود و در آخر کاما گذاشته شود؛ مثال:

Sincerely yours,
Yours sincerely,
Yours truly,
Affectionately,
Love,
Your friend,
Yours ever,
Yours,

5_ امضا (signature)

در آخر اسم خودتان را بنویسید و امضا بزنید؛ اما یادتان باشد بعد از اسمتان هیچ گونه کاما؛ویرگول و نقطه ای نگذارید.

 
آخرین ویرایش:

BLaDe

متخصص بخش زبان
فرم بریتانیایی

1_عنوان(heading‏)‏

در فرم انگلیسی در آخر هر خط یک کاما قرار می گیرد و در خط آخر یک نقطه قرار می گیرد.

در مورد تاریخ هیچ گونه نقطه گذاری نداریم بجز اینکه فقط بعد از اسم روز مورد نظر یک کاما می گذاریم؛ مثال:

251 Azadi St.,
Meshad,
Iran.
July 20th, 1984

توجه: تمامی اعداد که برای نشان دادن روزهای ماه بکار می رود در هنگام نوشتن؛ عدد را نوشته سپس th را به آخر آن اضافه میشود؛مثال:

6th = sixth

اما اعداد 1 و 2 و 3 و 21 و 22و 23 و 31 از این قاعده مستثنی هستند

1st
2nd
3rd
21st
22nd
23rd
31st

در فرم های انگلیسی تاریخ همیشه بصورت اعداد ترتیبی نوشته می شود.

ماه های سال که می توان آن ها را بصورت مخفف نوشت به قرار زیر است:

Jan, Feb, Aug, Sept, Oct, Nov, Dec.

همچنین کلمات زیر را هم می توان به قرار زیر مخفف کرد:

Rd = road
Sq = square
Ave = avenue
St = street
Pl = place

لغاتی مانند drive و lane بصورت مخفف نوشته نمی شوند.

2_ ادای احترام (salutation)

در این قسمت فقط یک تفاوت بین فرم انگلیسی و امریکایی وجود دارد و اینست که در فرم امریکایی بعد از کلمات mr و mrs نقطه می گذاریم اما در فرم انگلیسی بعد از این کلمات نقطه نمی گذاریم؛ مثال:

Mr.,فرم امریکایی‏
Mr, فرم انگلیسی

3_ متن اصلی (body)

در این قسمت هیچ تفاوتی بین فرم امریکایی و انگلیسی وجود ندارد

4_پایان(closing)

این قسمت در فرم انگلیسی خیلی رسمی تر از فرم آمریکایی آن است.

5_ امضا (signature)

این قسمت در هر دو فرم امریکایی و انگلیسی یکسان است.
 

BLaDe

متخصص بخش زبان
جدول تمایز (خودم تو نت پیدا کردم
blum1.gif
)

AE=American
BE=British


Letter Writing.jpg

یه نمونه :

Mrs Sara Fisher
Manager
18 St. James Avenue
Bournemouth HB3 4LN
4th October 2004
Our ref: US / HK 1082
Your ref: SP / T

Dear Mrs Fisher,

Your order

We are pleased to acknowledge your order no. 202 dated 1st October 2001. Your order is already dealt with. We will inform you when the consignment is ready for delivery.

Please do not hesitate to contact us if you require further information.

We thank you for your custom and again look forward to being of service to you in the future. Yours sincerely

 

BLaDe

متخصص بخش زبان
[h=2]متن اصلی (بدنه) نامه های شخصی
این قسمت از سه بخش: مقدمه؛ هدف؛ نتیجه گیری تشکیل شده است

¤ مقدمه(introduction) ¤



در بخش مقدمه نامه ؛ بستگی داره که بخواید به یک نامه که به دستتون رسیده جواب بدید یا یک اتفاق را بخواید برای کسی تشریح کنید و یا دنبال چیزی هستید و یک هدف خاصی از نوشتن نامه داشته باشید.


1) وقتی که بخواید به نامه ای که به دستتون رسیده جواب بدید؛ مثال:
I was very happy when i received your letter yesterday.
I am sorry it has taken me so long to answer your last letter but i have had so much work that i could not find a chance until today to write.


2‏)‏ وقتی که یک اتفاقی افتاده که می خواید به یک کسی اونو بگید؛ مثال:


I'm writing to tell you the joyful news that my sister has just had a baby boy.


3‏)‏ بعضی اوقات از نوشتن نامه یک هدف خاصی دارید و دنبال یک چیزی می گردید؛ مثال:


Excuse me for having to write about such a matter but i need money desperately to pay for my college tuition this semester.


¤ هدف (purpose) ¤


مهمترین قسمت نامه ی شماست؛ در این قسمت شما دلیل خودتونو از نوشتن نامه بیان می کنید.


حالا یا شما میخواید یک خبری بدید یا از خواننده نامه تقاضایی دارید.


توجه کنید که پاراگرافی که می نویسید انسجام داشته باشه و پاراگرافها به هم مربوط باشه و با موضوع نامه همخوانی داشته باشه.


3) نتیجه گیری (conclusion)


معمولا در آخر؛ نامه را با عبارات و آرزوهای خوب و مودبانه تمام می کنند تا خواننده از خواندن نامه احساس خوبی داشته باشه؛ مثال:


I hope you will be able to find a new job soon.
I hope your next letter will bear better news than your last one.
I am looking forward to hearing from you soon
.



 

BLaDe

متخصص بخش زبان
[h=2]سبک نوشتن
زمانیکه نامه می نویسیم باید توجه داشته باشیم کلمات و عباراتی که بکار می بریم برای نامه مورد نظر مناسب باشد و بدانیم طرف ما که نامه را می خواند چه کسی است و هدف از نوشتن آن چیست.

مثلا سبک نوشتن نامه ای که به پدر و برادرتان می نویسید با نامه ای که برای مدیر مدرسه می نویسید فرق می کند؛ طرز بیان هر کدام متفاوت است؛ مثال:

1)
Dear johny,
Today i goofed. On the way to school in the old buggy, i ran a stop sign.....
Love,
Bob

2)
Dear dad,
I will need 20$ to pay the fine, dad. If you will send me a check, i will do some work at home during vacation in order to repay you......
Your son,
Bob

3)
Dear dean alter:
In compliance with regulation TT421 a of the rules governing student behavior, i submit the following report of my traffic infraction.A traffic officer stopped me, reprimanded me, and issued me citation T.T 69124, which will require my presence in traffic court.....
Respectfully,
Bob c. Smith

همانطور که می بینید اولین مثال خیلی غیر رسمی است چون bob این نامه را به برادرش نوشته که با او احساس راحتی و صمیمیت می کند؛ برای همین از کلمات عامیانه ای مانند goofed و buggy استفاده می کند.

مثال دوم حالت رسمی تری دارد چون bob با پدرش صحبت می کند و از کلمات عامیانه و محاوره ای استفاده نمی کند؛ جملات را کامل می نویسد و به نقطه گذاری های درست و به جا اهمیت می دهد.

مثال سوم هم رسمی نوشته شده و هم فنی.

چون یک گزارش رسمی از یک حادثه است بنابراین به لغات و لحن خاصی نیاز هست؛ همچنین وقایع باید درست و کامل بدون هیچگونه اعمال نظری توضیح داده شوند.

از هیچ گونه عبارت و لحن عامیانه و خلاصه نویسی استفاده نشده است؛املای درست و استفاده درست نقطه گذاری و بکار گیری ساختار پیچیده جملات بسیار مهم است.


 

BLaDe

متخصص بخش زبان
نامه های رسمی

شامل:

دعوتنامه ها؛ نامه های تشکر؛ نامه های تبریک؛ نامه های تسلیت؛ نامه به دوستان مکاتبه ای هستند که به ترتیب هر کدام توضیح داده خواهد شد :



دعوتنامه

به نامه هایی گفته می شود که شما را به یک جشن عروسی؛ جشن تولد؛ رفتن به تئاتر دعوت می کند.

این نوع نامه ها در دو نوع رسمی و غیر رسمی هستند.


دعوتنامه های رسمی اغلب روی برگه های گران قیمت نوشته می شوند مثلا دعوت به جشن عروسی:


Mr. And Mrs. D. A. King
Wish to announce
The marriage of their daughter
Janet Linda King
To
Keith Muellen Johnstone
On
Wednesday, july 18, 1984
At
The church of the virgin mary
581 sansome street
San francisco
Reception: 5 p.m. At the home of Mr. And Mrs. Warner Johnstone
329 sutter lane
San francisco
Dinner.
R.S.V.P
.

زمانیکه به این نامه می خواهیم جواب دهیم و بگوییم که دعوت آن ها را قبول کرده ایم مانند زیر می نویسیم:



Miss Fereshteh Parvaresh
Gladly accepts
Your invitation to
Your wedding reception
To dine with you
On wednesday, july 18, 1984,
At 5 o'clock.
473 powell street
San Francisco

همچنین اگر بخواهیم مودبانه و رسمی دعوت آن ها را رد کنیم؛ مانند زیر عمل می کنیم:


Miss Fereshteh Parvaresh
Regrets that, owing to
A previous engagement, she
Can not accept your kind invitation
To a wedding reception
On wednesday, july 18, 1984,
At 5 o'clock.
473 Powell Street
San Francisco


دعوتنامه های غیر رسمی مانند نامه های معمولی نوشته می شوند؛ مثلا از الگوهای زیر می توانید استفاده کنید:


Could you come and have dinner with us on thursday?
Could you come to the theatre with us next month?
We are having a party next month to celebrate my birthday. I should be delighted if you could come
.

در آخر نامه برای جمع بندی مطالب می توان از نمونه های زیر استفاده کرد:

Please try to come.
I do hope you can come.
We are very much looking forward to seeing you
.

همچنین اشاره به مشکلات احتمالی که پیش خواهد آمد نیز خالی از لطف نیست؛ مثلا:

We expect the party to finish early, so you won't miss your train.
Of course, we can take you back home in the car afterwards, so don't worry about missing the last bus

 
آخرین ویرایش:

BLaDe

متخصص بخش زبان
[h=2]نامه های تشکر
گاهی اوقات ما نامه می نویسیم تا از یک هدیه ای که گرفتیم؛ برای سرویسی که به ما عرضه شده و یا کسانی که از ما مهمان نوازی کرده اند؛ تشکر کنیم.

اغلب این نامه ها با عبارت thank you for., شروع می شود؛ توجه کنید که thanks خیلی غیر رسمی است و بطور کلی استفاده از آن ها قابل قبول نیست.

برای نوشتن نامه های تشکر می توان از نمونه های زیر استفاده کرد:

Thank you for your interesting letter which arrived yesterday.
I was very happy to get your letter which i received today.
I was very glad to receive your letter yesterday and learn that you have found a job
.
برای تشکر از هدیه ای که گرفته ایم؛ می نویسیم:

Thank you so much for the book which came this morning.
Your very generous gift arrived this morning. Thank you very much.

همچنین اضافه کردن یکی دو جمله دیگر مانند تعریف در مورد هدیه یا لطف کسی که هدیه را فرستاده نیز برای نامه لازم است؛ مثال:

The camera is very beautiful.
A microscope was just what i wanted
.

در مورد نوشتن نامه تشکر به خاطر دریافت خدمات به نمونه های زیر توجه کنید و به یاد داشته باشید که در این نوع نامه ها از اسم مصدر(ing دار) استفاده می شود.

Thank you for giving me a ride to the airport last night.
Thank you for giving such an interesting talk to our faculty last monday
.
Thank you for helping me to get my luggage to the station last week
.

ممکن است بخواهید تا برای خدمات ویژه ای که دریافت کرده اید بطور رسمی تر تشکر کنید؛ مثال:

I should like to thank you most sincerely for looking after my mother when she was ill. It was really extremely thoughtful of you.

در اروپا رسم بر اینست که وقتی که شما مهمان کسی بودید؛ بعد از آن باید برای آن ها نامه ی تشکر بنویسید؛ مثال:

Thank you so much for the very kind hospitality you extended to us last week. It was very generous and helpful of you to be so considerate towards us. We are sorry if we caused you any trouble , but we can not express to you how much we appreciated your warm hospitality to us
 

BLaDe

متخصص بخش زبان
[h=2]نامه های تبریک
این نامه ها زمانی نوشته می شوند که بخواهیم خوشحالی خود را از موفقیت دیگری ابراز کنیم.

موقع نوشتن نامه حتما از کلمه congratulations استفاده کنید؛ مثال:



Congratulations!
Warmest congratulations!
My warmest congratulations!
Heartiest congratulations!
My heartiest congratulations!
Please accept my heartiest congratulations
!


همچنین نمونه های زیر هم مناسب هستند:


So you got through with your examination! Congratulation!
Congratulation on receiving your Ph. D.!


شما می توانید به یک مرد که قرار است به زودی ازدواج کند مانند نمونه زیر تبریک بگویید:


My warmest congratulations on your forthcoming marriage!


اما شما نمی توانید به یک زن به این روش تبریک بگویید زیرا در آن صورت به معنای اینست که او مرد را به چنگ آورده است و به خاطر این موفقیت به او تبریک می گوئیم.


به جای آن می توانیم از نوشته ی زیر کمک بگیریم و برای او آرزوی بهترین ها را داشته باشیم :


Please accept my best wishes on your forthcoming marriage.


برای پاسخ دادن به نامه های تبریک از نمونه زیر می توان کمک گرفت:


It was very kind of you to send me good wishes.
I shall keep in touch with you, and promise to write a longer letter when i get settled in at college
.

 

BLaDe

متخصص بخش زبان
[h=2]نامه های تسلیت
زمانیکه یک نفر می میره؛ ما باید برای خانواده اش نامه نوشته و همدردی خود را ابراز کنیم؛ مثال:

I was so sorry to hear about the death of your father, please accept our condolences.
یا:

I wish to express my heartfelt sympathy for the death of your husband. He was such a fine, upstanding man in the community. Many of us will miss him terribly. If there is anything i can do during this time of your bereavement, please do not hesitate to call upon me.

اگر مرگ شخص ناگهانی باشد و یا شخص جوان مرده باشد؛ می توان مانند زیر نامه نوشت:

It was a great shock to hear about death of your brother. Please accept my condolence.

به یاد داشته باشید که نامه های تسلیت معمولا خیلی کوتاه نوشته می شوند و مطالب اضافی در آن ها دیده نمی شود.

مثلا نمونه زیر برای این نوع نامه ها نامناسب است:


I became extremely sorry when i heard about the death of your grandmother. Did you know that our cat kit-kins gave birth to a litter of six kittens last week?


برای پاسخ به نامه های تسلیت حتما باید بطور خلاصه بنویسید:


Thank you very much for your kind letter of sympathy


 

BLaDe

متخصص بخش زبان
[h=2]نامه نگاری با دوستان مکاتبه ای
در اولین نامه ای که به یک دوست مکاتبه ای می خواهید بنویسید؛ در آن در مورد خودتان توضیح می دهید اما خیلی خلاصه باید نوشته شود و به نکات اصلی اشاره کنید.

شما باید سعی کنید اطلاعات را دسته بندی کنید برای مثال؛ یک پاراگراف را در مورد خانواده و یک پاراگراف دیگر را در مورد تحصیلات خود بنویسید.

به یاد داشته باشید که ممکن است مطلبی که برای شماجذابیت ندارد برای دوست شما جالب باشد؛ مثلا اگر شما در هندوستان زندگی می کنید و دوستتان در امریکا؛ برای او جالب خواهد بود تا در مورد گاری هایی که بوسیله گاومیش ها کشیده می شوند بداند. چون او تا به حال همچین چیزی ندیده است.

سوالات شخصی:

در هنگام نوشتن نامه می توانید سوالاتی مانند سوالات زیر از دوستتان بپرسید.


1) سوالات عمومی: سن؛ ملیت؛ شکل ظاهری


2) خانواده: آیا خانواده شما هنوز زنده هستند؟ پدر بزرگ و مادر بزرگ چی؟ آیا خاله؛ عمه؛ دایی؛ عمو دارید؟ خواهر و برادر چی؟


3) خانه: آیا شما در شهر یا روستا زندگی می کنید؟ خانه خود را توصیف کنید


4) محله و همسایه ها: آیا محله و خیابان شما شلوغ است یا آرام و ساکت؟ آیا در محل تان هم سالان شما زیاد هستند یا خیر؟


5) شهر؛ دهکده: چقدر جمعیت دارد؟ آیا جای قشنگی است یا نه؟ آب و هوا چه جوریه؟


6) سرگرمی: تفریح مورد علاقه شما چیست؟ چند وقت که این کار را انجام می دهید؟ آیا هزینه اش بالاست؟ آیا وقت آزاد زیادی دارید؟ فیلم مورد علاقه شما کدامست؟ از کدام هنرپیشه خوشتان می آید؟


7) مدرسه: آیا مدرسه شما بزرگ است؟ چه رشته هایی دارد؟ آیا در آنجا به زبان مادری شما تدریس می شود؟


8) شغل: شغل شما چیست؟ چه مدت مشغول کار بودید؟ آیا این اولین کار شماست؟ چند ساعت در هفته کار می کنید؟ آیا کارتان را دوست دارید؟ دستمزدتان چقدر است؟


9) برنامه های آینده: وقتی که فارغ التحصیل شدید چه کاری می خواهید انجام دهید؟ چه حرفه ای را دنبال خواهید کرد؟ آیا برای ادامه تحصیل به خارج می روید؟
 

BLaDe

متخصص بخش زبان
نامه های اداری


در اینجا به چهار نوع نامه اداری اشاره میشود که عبارتند از:

نامه های سفارشات؛ نامه های درخواست؛ نامه های تحقیق؛ نامه های شکایات

که به ترتیب به هر کدام اشاره خواهد شد.



 

BLaDe

متخصص بخش زبان
[h=2]طرح کلی نامه های اداری
تمامی نامه های اداری دارای شش قسمت است:

1_ عنوان(heading)
2_ آدرس (inside address)
3_ ادای احترام (salutation)
4_ بدنه؛متن اصلی (body)
5_ قسمت پایانی (closing)
6_ امضا (signature)


حالا در مورد هر کدام جداگانه توضیح خواهیم داد:

1_ عنوان (heading)


عنوان نامه های اداری مانند نامه های شخصی است.اگر از نوشت افزارهای اداری استفاده می کنید که دارای سربرگ است شما فقط تاریخ را در بالای وسط صفحه می نویسید.


زمانیکه آدرس شما با آدرس مندرج در سربرگها متفاوت است از این نوشت افزارهای اداری استفاده نکنید


2_ آدرس (inside address)


اسم و آدرس کسی که به او نامه می نویسید باید در زیر اسم و آدرس خودتان ذکر شود اما در قسمت چپ صفحه قرار بگیرد.


این آدرس باید با آدرسی که بر روی پاکت نامه می نویسید مطابقت داشته باشد؛ به یاد داشته باشید که نام خیابان و شماره آن را حتما ذکر کنید.


بعضی اوقات شما نمی دانید که چه کسی قرار است نامه شما را بخواند بنابراین در این موارد به اسم شرکت اشاره کنید؛ مثال:


Brown, jones, and little Co., ltd.,
294 Acorn St.,
Littlestone, Birmingham,
England.
------------------------------
Office of Admissions
Stanford university
Stanford, California 94103
U.S.A.


بعضی اوقات می توانید به سرپرست و یا خود بخش اشاره کنید؛ مثال:


General Manager
General Electric Company
551 Washington Street
Billings, Montana 29864
----------------------------
Accounting Department
Bell telephone company
450 Sansome Street
San Francisco, California 94108


استفاده از فرم مخفف Ms.که کاملش Madam است در نامه ها متداول است و زمانی استفاده می شود که شما نمی دانید خانمی که برای او نامه می نویسید ازدواج کرده یا نه؛ مثال:


Ms. Susan Johnson
Chief Accountant
Pacific Gas and Electric Company
592 Market Street
San Francisco, California 94108
----------------------------
Ms Jane Markson,
Chairman of the board of directors,
Ford Motor Company,
3295 Londonderry Street,
London, S.W. 3,
England.


در فرم بریتانیایی بعد از کلمات Mr و Mrs و Ms ؛ نقطه نمی گذاریم؛ مثال:


Mr Paul Smith
Mrs John Adams
Ms Susan Johnson


در فرم امریکایی بعد از کلمات Mrو Mrs و Ms ؛ نقطه می گذاریم؛ مثال:


Mr. Paul Smith
Mrs. John Adams
Ms. Susan Johnson


در امریکا و انگلستان زنی که ازدواج کرده است در مکاتبات اسم همسر خود را می گیرد؛ مثلا نویسنده کتاب نامه نگاری اسمش در امریکا بصورت Mrs. Hossein Moridi نوشته می شود.


در مورد نوشتن آدرس دقت کنید که هر کدام از شهرهای امریکا دارای کد پستی پنج رقمی مخصوص است که در نامه و بر روی پاکت نامه حتما باید ذکر شود؛ مثال:


Shell Oil Company
4621 Seventh Street
Los Angeles, CA 39105
U.S.A


معمولا اسم شهر را بصورت مخفف می نویسند مانند CA که مخفف California است؛ اما اگر شما مخفف اسم شهری را نمی دانستید می توانید اسم کامل شهر را بنویسید


3_ ادای احترام (salutation)


می توانید با کلمات dear و gentlemen شروع کنید.


در فرم امریکایی نامه های اداری؛ بعد از کلمات از علامت : استفاده می شود و در فرم بریتانیایی از کاما , استفاده می شود؛ مثال:






*‎ British *



Gentlemen,
Dear sirs,
Dear madam,
Dear ms johnson,

Dear mr pedersen,







* American *



Gentlemen:
Dear sirs:
Dear madam:
Dear ms. Johnsnn:

Dear mr. Pederson:


4_ بدنه؛ متن اصلی (body)


شامل چهار قسمت زیر است:


* اشاره؛ مرجع (reference)
‏*‏ اطلاعات (information)
*هدف (purpose)
‏*‏ نتیجه گیری (conclusion)



در مورد این چهار قسمت به تفصیل بحث خواهد شد


5_ قسمت پایانی (closing)


قسمت پایانی نامه های اداری رسمی تر از نامه های شخصی است؛ مثال:


Yours sincerely,
Very truly yours,
Yours truly,
Yours faithfully,
Faithfully yours,
Sincerely yours,
Cordially,
Very cordially,
Yours respectfully,
Respectfully yours,


نکته: اولین حرف تمامی جملات بالا با حرف بزرگ نوشته می شود و در انتها باید از کاما استفاده شود


6_ امضا (signature)


در آخر امضا می کنید و اسم خودتان را نیز می نویسید؛ مثال:


Very truly yours,
Signature
John B. Smith
----------------------------
Sincerely yours,
Signature
Ms. Sophia Jackson
----------------------------
Yours faithfully,
Signature
Mrs hassan mehdizadeh
----------------------------
Respectfully yours,
Signature
Miss soroya parvaresh

 

BLaDe

متخصص بخش زبان
[h=2]متن اصلی نامه های اداری
نامه های اداری انواع مختلفی دارد؛ دو نوع معمول این نامه ها عبارتند از نامه های سفارشات و درخواست.

همانطور که قبلا اشاره کردیم بدنه یا متن اصلی نامه های اداری دارای چهار قسمت است که اکنون به توصیف آن چهار بخش می پردازیم:


1_ اشاره؛ ارجاع (reference)



در ابتدای نامه شما باید به دلیلی که باعث نوشتن نامه شده است اشاره کنید.


مثلا می توانید به نامه ای که به تازگی دریافت کرده اید؛ آگهی که دیده اید؛ و یا اتفاقی که باعث نامه نوشتن شما شده است اشاره کنید؛ مثال:


Thank you for your letter of march 4th.
It was a great pleasure to receive your letter of june 19th.
I was very sorry to learn from your letter of may 7th that the price of your hotpoint refrigerators has gone up.
You may remember that i visited you last year when i was in greece.


به یاد داشته باشید زمانیکه یک نامه اداری می نویسید؛ شما یک دلیل و هدف برای نوشتن دارید و هیچ فرمول از پیش تعیین شده ای برای نوشتن وجود ندارد.


2_ اطلاعات (information)


در پاراگراف دوم به اطلاعات جزئی تری اشاره می شود که به پاراگراف اولی مرتبط است.


You may remember that i visited you last year when i was in greece.

At this time, you will remember that we discussed our mutual idea of supplying british firms with a better quality of plywood from your factory in athens.


3_ هدف (purpose)

در این قسمت باید هدف اصلی خودتان از نوشتن نامه بیان کنید؛ مثلا ادامه نوشته بالا به ترتیب زیر است:


Now i should like to suggest that certain british firms in england are willing to pay a higher price for the better quality plywood, but they are unwilling to pay double the price of the regular plywood which you supply. If you were willing to raise the price 75 percent, i know of forty-nine factories in england that would accept this price. They expressed that an 85 percent raise would be the most they could accept.



4_ نتیجه گیری (conclusion)

در آخرین پاراگراف بهتر است تا نامه خود را با بکار بردن عبارات مودبانه تمام کنید؛ بعضی از این عبارات مفید عبارتند از:


I am looking forward to hearing from you soon.
I sincerely hope that you can help me in this matter.
I would greatly appreciate an early reply.
I enclose a check for $5.00 to cover costs.
Thank you for your prompt attention to this matter.


برای خاتمه دادن به ادامه نامه ذکر شده در بالا می توانیم مانند زیر عمل کنیم:


I hope you will accept this new price and agree to send plywood to the firms in england which are listed on an attached sheet.
Or:
Please reconsider your price for good quality plywood.
Or:
Please give my kindest regards to your wife.
 

Minniedog

Member
Environmentally Friendly UAVs and The Prospects of Eco-Conscious Tech

Ones advancement of environmentally friendly Unmanned Aerial Vehicles is a priority for makers striving to reduce That the green footprint of their goods. These UAVs are engineered with compostable materials, energy-efficient motors, and batteries that feature a lower impact on Some sort of environment. Developments include solar-powered Unmanned Aerial Vehicles that are able to function for prolonged periods without needing frequent battery changes. Furthermore, some models are now incorporating recycled materials into their design, further cutting down waste and advancing circular economic practices. Will push for greener devices in Unmanned Aerial Vehicles not only benefits Their ecosystem but also improves Ones sustainability of Unmanned Aerial Vehicle operations across various sectors, like environment observation, delivery services, and agriculture.

The advancement of sustainable UAVs also includes Some sort of integrating of advanced energy administration systems that maximize battery life and reduce energy consumption during flights. This knowledge allows UAVs to perform more efficiently, thus prolonging their working capabilities while conserving supplies. As That the Drone markets persists to grow, Their focus on sustainable practices is growing increasingly important. Manufacturers and operators are encouraged to embrace these green features, which not only adhere with environmental regulations but also offer cheap benefits in an environmentally aware market. On prospect of UAVs is undoubtedly tied to their power to be environmentally responsible, setting a new standard for innovations development in tranquility with ecological conservation.







Professional RC Foldable Brushless Quadcopter SG906 PRO 2 Drone

Piloting UAVs Over Mountains and Advice for High Altitude Flying b096abb
 
بالا