• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

ریشه شناسی اسم ها // م

baroon

متخصص بخش ادبیات


ریشه شناسی اسم ها // م

attachment.php
attachment.php
attachment.php



معنی مریم





مریم نام دخترانه عِبْری / در باره معنی مریم هم اندیشی و هم سخنی نیست.

مریم به احتمال بسیار معنی « دریای تلخ » دارد . امّا مـریَـم را غالباً زن پارسا معنی می کنند .

معنی مریم در کتاب منتهی الارب : هر زن پارسا که حدیث مردان را دوست دارد .

در فرهنگ لغت عربی المحیط نیز همان گفتار بالا آمده است . و المَرْیَمُ : التی تُحِبُّ حدیثَ الرجالِ ، ولا تَفْجُر .

مریم در زبانهای گوناگون به این شکلها تلفظ شده است : ماری ، مِری ، میریام ، ماریا ، ماریانا

﴿ و اذ قالت الملائِکة یا مریم انّ اﷲ اصطفیک ِ و طهّرک و اصطفیک علی نساء العالمین ﴾ (قرآن 42/3).
و آنگاه که فرشتگان گفتند ای مریم بی گمان خداوند تو را برگزیده و پاکیزه ساخته و در زنان جهان برگزیده است .




 
آخرین ویرایش:

baroon

متخصص بخش ادبیات
پاسخ : ریشه شناسی نام ها و واژه ها


میناز : دختر نازنین من




میناز نام دخترانه گیلکی است و آمیزه ای از ( می به معنی من / مال من + ناز ) است .
پس میناز یعنی دختر نازنین من .
 

baroon

متخصص بخش ادبیات
پاسخ : ریشه شناسی نام ها و واژه ها





مَهـسا و مَهوَش : دختری به زیبایی ماه



مَهسا و مَهوَش نام های دخترانه فارسی هستند .

به معنی : دختر بسیار زیبا به زیبایی ماه .

مهسا و مهوش از پیوند ( مه یا ماه + سا /وش )درست شده اند . سا و آسا و وش پسوند شباهت هستند . پس مهسا و مهوش یعنی مانند ماه .





love_pic_elima.sub.ir%20%2813%29.gif



:خنده2:
 

baroon

متخصص بخش ادبیات


موسی




موسی یعنی داراب : مو (= آب) + سی/ شا(= درخت) = موسی (موشا)

پس موسی یا موشا یا موشه یعنی آب درخت یا همان داراب .



آسیه همسر فرعون در کنار نیل نشسته بود که چشمش به سبد یا صندوقچه ای روی آب می افتد و به سربازان با دستپاچگی به صورت مختصر می گوید : موشا یعنی آب درخت. منظورش این بود که به آب و آن درخت نگاه کنید و این را با عجله گفته که آن شیء روی آب را سربازان سریع ببینند و جریان آب آن را با خود نبرد.

موشا واژه ای به زبان قِبطی (یعنی زبان قدیمی مصر) است.
این زبان از زبانهای سامی است که با عربی از یک ریشه هستند . زبان مصریان بعدها از قبطی به عربی تغییر کرد. در بسیاری از زبان های دیگر این اسم به صورت موشا تلفظ می شود.

گاهی در فارسی هم شین به سین تبدیل می شود مثل بن مضارع (نویس) از مصدر (نوشتن) یا اسمیت در انگلیسی و اشمیت در آلمانی یا خمسة (یعنی پنج) در عربی و خَمِش در عبری.
 
بالا