• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

متن آهنگ ها ( Lyrics )

BLaDe

متخصص بخش زبان
پاسخ : متن آهنگ ها Lyrics



ترجمه متن درخواستی از طرف فاطمه عزیز ، تقدیم به شما :



Prince Of Egypt Soundtrack - River Lullaby
Amy Grant _ River Lullaby
سرود رودخانه
Hush now, my baby
هیس ، ساکت شوعزیزم
Be still love, don't cry
همچنان عشق من بمون ، گریه نکن
Sleep like you're rocked by the stream
جوری بخواب انگار که توسط جریان نهر تکان میخوری
Sleep and remember
بخواب و به خاطر بیار
My lullaby
سرود من رو
And I'll be with you when you dream
و زمانیکه تو خواب میبینی من در کنارت خواهم بود
Drift on a river
جسمی شناور بر روی یک رودخانه
That flows through my arms
که از میان بازوهای من جریان داره
Drift as I'm singing to you
جسمی شناور همچنان که برای تو آواز میخوانم
I see you smiling
من تو را می بینم
So peaceful and calm
که آرام و آسوده لبخند میزنی
Holding you, I'm smiling too
منم تو رو در آغوش می گیرم و لبخند میزنم
Here in my arms

Safe from all harm​
تا از همه آسیب ها در امان باشی
Holding you, I'm smiling too
منم تو رو نگه دارم و لبخند بزنم

(تکرار مجدد آهنگ(
Hush now, my baby
Be still, love, don't cry
Sleep like you're rocked by the stream
Sleep and remember this river lullaby
I'll be with you when you dream
Here in my arms
Safe from all harm
Holding you, I'm smiling too

Sleep and remember this river lullaby
I'll be with you when you dream
Sleep and remember this river lullaby
I'll be with you when you dream
I'll be with you when you dream
 
آخرین ویرایش:

BLaDe

متخصص بخش زبان
پاسخ : متن آهنگ ها Lyrics

ترجمه آهنگ درخواستی فاطمه جون
Il Divo - Everytime I Look At You
I used to think that I was strong
من قبلاً فکر میکردم که قوی هستم
I REALIZE now I was wrong

اما حالا فهمیدم که اشتباه میکردم
'Cause every time I see your face

چون هر وقت که صورتت رو می بینم
My mind becomes an empty space

مغزم خالی میشه ( یه فضای خالی میشه )
And with you lying next to me

و بودن با تو که در کنار من دراز کشیدی
Feels Like I can hardly breathe
این حس بهم دست میده که انگار به سختی میتونم نفس بکشم
I close my eyes

من چشمامو می بندم
The moment I surrender to you

لحظه ای که من تسلیم تو میشم
Let love be blind

اجازه بده که عشق کور بشه
Innocent and tenderly true

معصوم و به طور حساسی واقعی
So lead me through tonight

پس امشب منو راهنمایی کن
But please turn out the light

اما لطفا چراغ رو خاموش کن
'Cause I'm lost every time I look at you
چون هر وقت به تو نگاه می کنم خودمو گم می کنم ) هلاک میشم )
And in the morning when you go

و در صبح که تو ( از پیشم ) میری
Wake me gently so I'll know

منو به آرامی بیدار کن تا متوجه بشم که
That loving you was not a dream

عاشق تو بودن یه رؤیا نبود
And whisper softly what it means to be with me

و به آرامی معنای با من بودن رو نجوا کن
Then every moment we're apart

سپس هر لحظه که ما از هم جداییم
Will be a lifetime to my heart
برای قلبم به اندازه یک عمر میگذرد ) است )

تکرار متن
I close my eyes

The moment I surrender to you
Let love be blind
Innocent and tenderly true
So lead me through tonight
But please, please turn out the light
'Cause I'm lost every time I look at you
Lost. Every time I look at you
 

BLaDe

متخصص بخش زبان
پاسخ : متن آهنگ ها Lyrics

Dying For Extra Lives - Lying Awake At Night
Death Cab For Cutie - Title And Registration
گویا هر دو خواننده بالا این آهنگ رو خوندند

اینم ترجمه آهنگ درخواستی فاطمه گلی


The glove compartment isn't accurately named


جعبه داشبورد ماشین به درستی نامگذاری نشده


And everybody knows it.


و همه اینو میدونن
So I'm proposing a swift orderly change.
بنابراین من یه تغییر سریع و منظم رو پیشنهاد میکنم
Cause behind its door there's nothing to keep my fingers warm


چون پشت درهاش چیزی برای گرم کردن انگشتام وجود نداره
And all I find are souvenirs from better times


و تمام چیزی که توش پیدا می کنم یادگاری هایی از زمانهای بهتر گذشته است
Before the gleam of your taillights fading east


قبل از اینکه نور سوسوی چراغ عقب اتومبیلت به سمت مشرق محو بشه
To find yourself a better life.
برای پیدا کردن زندگی بهتری برای خودت
I was searching for some legal document


من دنبال چند تا مدرک قانونی می گشتم
As the rain beat down on the hood


در حالی که بارون روی کاپوت ماشین می بارید
When I stumbled upon pictures I tried to forget


وقتی با عکسایی که سعی کردم فراموششون کنم مواجه شدم
And that's how this idea was drilled into my head
و به این علتی برای چگونگی یافتن این ایده در ذهنم بود
Cause it's too important


چون این امر خیلی مهمه
To stay the way it's been
که به روشی که بود باقی بمونه
There's no blame for how our love did slowly fade


هیچ گناه و سرزنشی از اینکه چگونه عشقمون به آرامی محو شد ، وجود نداره
And now that it's gone it's like it wasn't there at all


و حالا که همه چی تموم شده ، انگار که اصلا هیچ اتفاقی نیفتاده بود
And here I rest where disappointment and regret collide


و من در اینجا استراحت می کنم که جاییه که پشیمونی و ناامیدی به هم برخورد می کنن
Lying awake at night
در طول شب دراز کشیدم ولی بیدارم


There's no blame for how our love did slowly fade


هیچ گناه و سرزنشی از اینکه چگونه عشقمون به آرامی محو شد ، وجود نداره
And now that it's gone it's like it wasn't there at all


و حالا که همه چی تموم شده ، انگار که اصلا هیچ اتفاقی نیفتاده بود
And here I rest where disappointment and regret collide
Lying awake at night (up all night)


وقتی که من در تمام طول شب دراز کشیدم و بیدارم


When I'm lying awake at night


وقتی که من در شب دراز کشیدم و بیدارم

 

BLaDe

متخصص بخش زبان

Alexander Rybak - Europe's skies

imgres
imgres
images


ترجمه افتخاری ام از این آهنگ زیبای خواننده باحال و مورد علاقه ام تقدیم به شما :

I Now I'm home, but I cannot stay
من الان در خانه ام هستم ، اما نمی تونم بمونم
I dream of you every day


من هر روز خوابتو می بینم
Got to know every inch of you


میخوام هر اینچ ازت رو بدونم
Will you make my dream come true?
آیا آرزومو برآورده می کنی ؟
There's no place like home they say


اونا میگن هیچ جا مثل خونه خود آدم نمیشه
You're my home, so hear me pray.
تو خونه من هستی ، پس دعامو گوش کن
I don't know you, but I need more time


من تو رو نمی شناسم ، اما به وقت بیشتری نیاز دارم
Promise me you'll be mine


بهم قول بده که مال من بشی
Birds are flying over Europe skies,


پرندگان در بالای آسمان های اروپا در حال پروازند
Tell me please why can't I?
لطفا بهم بگو چرا من نمی تونم ( پرواز کنم ) ؟
Times have changed, but so have I


زمان تغییر کرده اما من هم تغییر کردم
I view my life through your eyes


من زندگیم رو در چشمان تو می بینم
On the go in my tourist's shoes


در کفش های گردشگران
But I'll stay truthful to you
اما می تونم برای تو راستگو بمونم
Cause there's no place like home they say


چون اونا میگن هیچ جا مثل خونه خود آدم نمیشه
You're my home, so I guess I'll stay.
تو خونه من هستی ، پس حدس میزنم که بگم :
I don't know you, but I need more time


من تو رو نمی شناسم ، اما به وقت بیشتری نیاز دارم
Promise me you'll be mine


بهم قول بده که مال من بشی
Birds are flying over Europe skies,


پرندگان در بالای آسمان های اروپا در حال پروازند
Tell me please why can't I?
لطفا بهم بگو چرا من نمی تونم ( پرواز کنم ) ؟
I don't know you, but I need more time


من تو رو نمی شناسم ، اما به وقت بیشتری نیاز دارم
Promise me you'll be mine


بهم قول بده که مال من بشی
Birds are flying over Europe skies,


پرندگان در بالای آسمان های اروپا در حال پروازند
Tell me please why can't I?
لطفا بهم بگو چرا من نمی تونم ( پرواز کنم ) ؟


 
آخرین ویرایش:

BLaDe

متخصص بخش زبان
Justin Bieber


Santa Claus Is Coming To Town

headlines-justin-bieber-steampunk.jpg


اینم یه آهنگ از جاستین به افتخار کریسمس تقدیم به کاربران گل انجمن

You better watch out
بهتره حواست باشه
You better not cry
بهتره دیگه گریه نکنی
Better not pout
بختره دیگه اخم نکنی
I’m telling you why
من بهت میگم چرا اینکار ونکنی
Santa Claus is coming to town
اخه پاپا نوئل داره میاد به شهرمون
He’s making a list
اون یه لیست تو دستشه
And checking it twice;
و هدیه هارو دوبرابر همراش اورده
Gonna find out Who’s naughty and nice
میره تا اونی که از همه بهتره رو پیدا کنه
Santa Claus is coming to town
پاپا نوئل داره میاد به شهرمون
He sees you when you’re sleeping
اون وقتی خواب هستی میاد بالا سرت
He knows when you’re awake
اون میدونه که تو کی بیدار میشی
He knows if you’ve been bad or good
اون میدونه حالت خوب هست یا بد
So be good for goodness sake!
پس خوب باش برا همه خوبی ها
O! You better watch out!
اوووو بهتره مراقب خودت باشی
You better not cry
بهتره دیگه گریه نکنی
Better not pout
بختره دیگه اخم نکنی
I’m telling you why
من بهت میگم چرا اینکار ونکنی
Santa Claus is coming to town
اخه پاپا نوئل داره میاد به شهرمون
Santa Claus is coming to town
اخه پاپا نوئل داره میاد به شهرمون


منبع ترجمه متن آهنگ

 
آخرین ویرایش:

BLaDe

متخصص بخش زبان
Mine

Taylor Swift _ Mine


2Q==
images


You were in college working part time waitin’ tables
تو توی کالج درس می خوندی یه کار نیمه وقت تو یه پیشخدمت بودی

Left a small town, never looked back
یه دهکده ی کوچیک رو ترک کردم و هرگز پشت سرمو نگاه نکردم

I was a flight risk with a fear of fallin’
من ریسک پرواز داشتم با ترس سقوط

Wondering why we bother with love if it never lasts
از خودم می پرسم چرا نگران عشقمون هستیم اگر هیچ وقت به پایان نمی رسه


Say, can you believe it?
بگو می تونی اینو باور کنی

As we’re lying on the couch
وقتی که رو یه نیمکت دراز کشیدیدم

The moment, I can see it.
در یه لحظه من می تونم ببینمش

Yes, yes, I can see it now
بله...بله من الان می تونم ببینمش


Do you remember, we were sitting there, by the water
یادت میاد؟ما اونجا کنار اب نشسته بودیم

You put your arm around me for the first time
تو دستاتو برای اولین بار دور گردنم حلقه کردی

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
تو یه شورش در دختر یه مرد بی حواس ایجاد کردی

You are the best thing that’s ever been mine
تو بهترین چیزی بودی که من تا حالا داشتم


Flash forward and we’re taking on the world together
برو به اینده و ما با هم دنیا رو تسخیر می کنیم

And there’s a drawer of my things at your place
و تو یه کشو از وسایل من تو خونه ات داری

You learn my secrets and you figure out why I’m guarded
تو راز های میدونی تو میفهمی چرا من گارد گرفتم

You say we’ll never make my parent’s mistakes
تو می گی هیچ وقت اشتباهات پدر و مادرم رو نمی کنم


But we got bills to pay
اما ما مالیات عشقمون رو دادیم

We got nothing figured out
ما هیچ چیزی نداریم که در موردش فکر کنیم

When it was hard to take
وقتی که انتخاب کردن سخت بود

Yes, yes, I thought about
بله...بله!من در موردش فکر کرده بودم


Do you remember, we were sitting there, by the water
یادت میاد؟ما اونجا کنار اب نشستیم

You put your arm around me for the first time
تو دستاتو برای اولین بار دور گردنم حلقه کردی

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
تو یه شورش در دختر یه مرد بی حواس ایجاد کردی

You are the best thing that’s ever been mine
تو بهترین چیزی بودی که من تا حالا داشتم


Do you remember all the city lights on the water?
یادت میاد؟ما اونجا کنار اب نشستیم

You saw me start to believe for the first time
تو منو دیدی و برای اولین بار اور کردی

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
تو یه شورش در دختر یه مرد بی حواس ایجاد کردی

You are the best thing that’s ever been mine
تو بهترین چیزی بودی که من تا حالا داشتم

Oh, oh, oh

And I remember that fight
و من اون دعوا رو یادم میاد

Two-thirty AM
دو و سی دقیقه ی نیمه شب

Yes, everything was slipping right out of our hands
بله همه چیز از دستمون ممی رفت

I ran out crying and you followed me out into the street
من با گریه دویدم بیرون و تو تا خیابون منو تعقیب کردی

Braced myself for the goodbye
خودمو محکم کردم برای خداحافظی


‘cause that’s all I’ve ever known
برای اینکه هر چیزی که شناختم

And you took me by surprise
و تو متعجب منو گرفتی

You said "I’ll never leave you alone"
و گفتی:هیچوقت تنهات نمی ذارم


You said I remember how we felt sitting by the water
تو گفتی:من یادم میاد کنار اب نشسته بودیم

And every time I look at you, it’s like the first time
هر وقت که تو رو نگاه می کردم انگار اولین باره که می بینمت

I fell in love with a careless man’s careful daughter
من عاشق دختر یه مرد بی حواس شدم

She is the best thing that’s ever been mine
اون (منظورش تیلره) بهترین چیزیه که من تا حالا داشتم


You made a rebel of a careless man’s careful daughter
تو یه شورش در دختر یه مرد بی حواس ایجاد کردی

You are the best thing that’s ever been mine
تو بهترین چیزی بودی که تا حالا داشتم

Do you believe it?
باور می کنی؟

Going to make it now
پس همین حالا شروع کن

I can see it
من می تونم ببینمش

I can see it now
من الان می تونم ببینمش


منبع ترجمه: www.sa35.blogfa.com

 
آخرین ویرایش:

BLaDe

متخصص بخش زبان
Backstreet Boys

If I Knew Then



Life should be like a game of cards
زندگی مثل بازی با ورقه
You make a mistake
یه اشتباه میکنی
Then fold the deck and start over
بعد دست رو بهم میزنی و دوباره شروع میکنی
It should be just like drivin in your car
مثل این میمونه که با ماشینت داری رانندگی میکنی
Get lost and your navigation system
گم شدی و سیستم راهنما
Gets you closer
تو رو نزدیک تر میکنه

But there ain't no handbook
ولی هیچ کتاب راهنمایی نیست
You're on your own
باید روی پاهای خودت
Got no instructions
هیچ راهنمایی نیست
When it comes to love
وقتی عاشق بشی
Cuz once you do something
چون این کار رو کردی
Can't be undone
دیگه نمیتونی رهاش کنی
Wish I could take back
ای کاش میتونستم برگردم
Letting you go
تا تو رو رها کنم

If I knew then
اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
I wouldn't have said
نمیخواستم بگم
I don't need you around
که بهت نیازی ندارم
Alone in this mess
تنها توی این بدبختی
Silence is so loud
صدای سکوت خیلی زیاده
So I would treat you the best
باهات بهتر رفتار میکردم
Baby if I knew then
عزیزم اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
Yeah I would treat you the best
آره باهات بهتر رفتار میکردم
Baby if I knew then
عزیزم اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم

Wish I get remote controls
ای کاش کنترل این زندگی رو داشتم
Then I just rewind into
اونوقت زمان رو برمی گردوندم
The time it was better
به زمانهای بهتر
It should have a restart button
باید یه دکمه ی ریستارت داشته باشه
So, I could travel right back
پس من به عقب بر می گشتم
To the day that I met her
به روزی که تو رو ملاقات کردم

But there ain't no handbook
ولی هیچ کتاب راهنمایی نیست
You're on your own
باید روی پاهای خودت باشی
Got no instructions
هیچ راهنمایی نیست
When it comes to love
وقتی عاشق بشی
Cuz once you do something
چون این کار رو کردی
Can't be undone
دیگه نمیتونی رهاش کنی
Wish I could take back
ای کاش میتونستم برگردم
Letting you go
تا تو رو رها کنم

If I knew then
اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
I wouldn't have said
نمیخواستم بگم
I don't need you around
که بهت نیازی ندارم
Alone in this mess
تنها توی این بدبختی
Silence is so loud
صدای سکوت خیلی زیاده
So I would treat you the best
باهات بهتر رفتار میکردم
Baby if I knew then
عزیزم اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
Yeah I would treat you the best
آره باهات بهتر رفتار میکردم
Baby if I knew then
عزیزم اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم

But there ain't no handbook
ولی هیچ کتاب راهنمایی نیست
You're on your own
باید روی پاهای خودت باشی
Got no instructions
هیچ راهنمایی نیست
When it comes to love
وقتی عاشق بشی
Cuz once you do something
چون این کار رو کردی
Can't be undone
دیگه نمیتونی رهاش کنی
Wish I could take back
ای کاش میتونستم برگردم
Letting you go
تا تو رو رها کنم

If I knew then
اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
I wouldn't have said
نمیخواستم بگم
I don't need you around
که بهت نیازی ندارم
Alone in this mess
تنها توی این بدبختی
Silence is so loud
صدای سکوت خیلی زیاده
So I would treat you the best
باهات بهتر رفتار میکردم
Baby if I knew then
عزیزم اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
Yeah I would treat you the best
آره باهات بهتر رفتار میکردم
Baby if I knew then
عزیزم اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم

If I knew then
اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
I wouldn't have said
نمیخواستم بگم
I don't need you around
که بهت نیازی ندارم
Alone in this mess
تنها توی این بدبختی
Silence is so loud
صدای سکوت خیلی زیاده
So I would treat you the best
باهات بهتر رفتار میکردم
Baby if I knew then
عزیزم اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
What I know now
چیزی که حالا میدونم
Yeah I would treat you the best
آره باهات بهتر رفتار میکردم
Baby if I knew then
عزیزم اگه میدونستم
What I know now
چیزی که حالا میدونم


 
آخرین ویرایش:

South Boy

متخصص بخش فوتبال
alone از مایکل جکسون

Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold

Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay

But you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
But you are not alone

'Lone, 'lone
Why, 'lone

Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin



Whisper three words and I'll come runnin'
And girl you know that I'll be there
I'll be there

تكرار قسمت اصلي شعرهمراه با ...

For you are not alone...

روزي ديگر رو به اتمام است
و من هنوز كاملا تنهايم
چگونه امكان پذير است
تو اينجا ، دركنار من نيستي
چرا با من خداحافظي نكردي
کسی به من بگوید چرا
آیا تو مجبور به رفتن بودي
و تو رهايم كردي و دنيايم را بيروح گرداندي

من هر روز مينشينم و از خودم ميپرسم
چگونه عشقمان ريزش كرد
چيزي در گوشم زمزمه ميكند و ميگويد
كه تو تنها نيستي
چرا كه من اينجا ، در كنار تو هستم
اگر چه تو دور و ناپيدا هستي
من براي ماندن هستم

و اما تو تنها نيستي
چرا كه من اينجا ، در كنار تو هستم
اگر چه تو دور و ناپيدا هستي
تو همیشه در قلب من هستي
ولی تو تنها نیستی

تنهايي ،' تنهايي
چرا ، 'تنهايي

فقط کافی است در يكي ديگر از شب هایي كه
من گريه ات را شنيدم
از من ميخواستي تا بيايم
و تو را در اغوشم نگاه دارم
من می توانم تقاضاهايت را بشنوم
وزنت را تحمل خواهم كرد
اما در ابتدا من به ياريت نياز دارم
سپس برای همیشه می توانيم آغاز كنيم



اين سه كلمه را ( با خود ) زمزمه كن . من فورا انجا خواهم بود
و دختر تو می دانی که من انجا خواهم بود
انجا حضور خواهم داشت
 

South Boy

متخصص بخش فوتبال
Adam Lambert-time for miracles



It's late at night and I can't sleep
دیروقته و من نمیتونم بخابم
Missing you just runs too deep
دلتنگی برای تو در وجودم ریشه کرده
Oh I can't breathe thinking of your smile
نمیتونم نفس بکشم چون دارم به لبخندت فکر میکنم
Every kiss I can't forget
نمیتوانم هیچ کدام از بوسه هایمان را فراموش کنم
This aching heart ain't broken yet
این قلبی خارش آور هنوز نشکسته
Oh God I wish I could make you see
اوه خدایا آرزو میکنم که تو هم ببینی
Cause I know this flame isn't dying
چون من میدونم که این شعله خاموش نمیشه
So nothing can stop me from trying
و هیچی نمیتونه منو از سعی کردن باز داره
Baby you know that
عزیزم تو میدونی
Maybe it's time for miracles
که شاید الان وقت معجزه است
Cause I ain't giving up on love
چون من از عشق دست ورنمیدارم و تسلیم نمیشم
You know that
تو میدونی
Maybe it's time for miracles
که الان وقت معجزه است
Cause I ain't giving up on love
چون من از عشق دست بر نمیدارم
No I ain't giving up on us
نه من از خودمون دست بر نمیدارم
I just wanna be with you
من فقط میخام که با تو باشم
Cause living is so hard to do
چون زندگی کردن خیلی سخته
When all I know is trapped inside your eyes
عقل من در قفس چشم هایت مبحوس شده
The future I cannot forget
آینده رو نمیتونم فراموش کنم
This aching heart ain't broken yet
این قلب خارشی هنوز نشکسته
Oh God I wish I could make you see
'Cause I know this flame isn't dying
So nothing can stop me from trying

Baby you know that
Maybe it's time for miracles
'Cause I ain't giving up on love
You know that
Maybe it's time for miracles
'Cause I ain't giving up on love
No I ain't giving up on us

Baby can you feel it coming
You know I can hear it hear all the souls
Baby can you feel me feel you....
You know it's time....
Baby you know that
Maybe it's time for miracles
'Cause I ain't giving up on love
You know that
Maybe it's time for miracles
'Cause I ain't giving up on love

You know
Maybe it's time for miracles
'Cause I ain't giving up on love

No I ain't giving up love
I aint giving up no
no I ain't giving up on us
 

South Boy

متخصص بخش فوتبال
Basshunter- Every Morning


There is one girl in my life

یه دختره تو زندگیمه
That makes me love again

که باز منو عاشق کرده
As pretty as a girl could be

از هرچی دختر خشگلتره
So beautiful

خیلی زیباست

Every morning she makes me
A cup of coffee with a smile on her face

هر روز صبح با لبخندی بر لب یه فنجون قهوه برام میاره
I'm a man in love

من یک مرد عاشقم
And she's glorious

و اون یه دختر با شکوهه

There is one girl in my life

یه دختره تو زندگیمه
That makes me love again

که باز منو عاشق کرده
As pretty as a girl could be

از هرچی دختر خشگلتره
So beautiful

خیلی زیباست

Every morning I wake up

هر روز صبح از خواب بلند میشم
And I think of you with a smile on my face

و با لبخندی بر لبانم به تو فکر می کنم
I'm a man in love

من یک مرد عاشقم
And she's glorious

و اون یه دختر با شکوهه

Oh baby, I want you to stay in my life

آه، عزیزم، ازت میخوام که تو زندگیم بمونی
Never say goodbye, even if you cry

هیچ وقت از من خداحافظی نکنی حتی وقتی داری گریه می کنی
I'm still by your side

من هنوز با تو هستم

Oh baby, I want you to stay in my life

آه، عزیزم، ازت میخوام که تو زندگیم بمونی
Never say goodbye, even if you cry

هیچ وقت از من خداحافظی نکنی حتی وقتی داری گریه می کنی
I'm still by your side

من هنوز با تو هستم


There is one girl in my life

یه دختره تو زندگیمه
That makes me love again

که باز منو عاشق کرده
As pretty as a girl could be

از هرچی دختر خشگلتره
So beautiful

خیلی زیباست



Every morning I wake up

هر روز صبح از خواب بلند میشم
And I think of you with a smile on my face

و با لبخندی بر لبانم به تو فکر می کنم
I'm a man in love

من یک مرد عاشقم
And she's glorious

و اون یه دختر با شکوهه

There is one girl in my life

یه دختره تو زندگیمه
That makes me love again

که باز منو عاشق کرده
As pretty as a girl could be

از هرچی دختر خشگلتره
So beautiful

خیلی زیباست



Every morning I wake up

هر روز صبح از خواب بلند میشم
And I think of you with a smile on my face

و با لبخندی بر لبانم به تو فکر می کنم
I'm a man in love

من یک مرد عاشقم
And she's glorious

و اون یه دختر با شکوهه

Oh baby, I want you to stay in my life

آه، عزیزم، ازت میخوام که تو زندگیم بمونی
Never say goodbye, even if you cry

هیچ وقت از من خداحافظی نکنی حتی وقتی داری گریه می کنی
I'm still by your side

من هنوز با تو هستم

Every morning

هر روز صبح
 

South Boy

متخصص بخش فوتبال
Michael Jackson - Blood On The Dance floor Lyrics



She got your number

شمارتو گیر آورده

She know your game

بازیتو میشناسه

Look what took you under

ببین چه گیری افتادی

It's so insane

خیلی احمقانست



Since you seduced her

از وقتی اغفالش کردی

How does it feel?

چه حسی داری

To know that woman

تا بدونی که اون زن

Is out to kill

دم به تله نمیده



Overnight stand is like takin a chance

شب زنده داری مثل بدست آوردن یک شانسه

It's not about love and romance

نه در مورد عشق و عاشقی

And now you're gonna get it

و حالا میخوای بدستش بیاری



Every hot man is out takin their chances

همه مردا میخوان شانسشونو امتحان کنن

It's not about love and romance

و این در مورد عشق و عاشقی صدق نهمیکنه

And now you do regret it

و حالا پشیمون شدی



To escape the world I got to enjoy that simple dance

برای فرار از دنیای خودم و برای لذت از اون رقص ساده

And it seemed that everything was on my side

و فکر می کردم همه چی بر وفق مرادمه

She seemed sincere like it was love and true romance

و اون زن بی ریا بنظر میزسید، انگار عشق و عاشقی حقیقی بین ما بوده

And now she's out to get me

ولی حالا در دسترسم نیست

And I just can't take it

و نمیتونم اینو قبول کنم

Just can't break it

نمیتونم ازش خلاص بشم



Refrain:

Susie's got your number

سوسزی شمارتو گیر آورده

And Susie's got your friend

و سوزی با رفیقات میپره

Look who took you under

With seven inches in

ببین که از کی رو دست خوردی

Blood is on the knife

قطره های خون روی چاقوش

Susie's got your number

سوزی شمارتو گیر آورده

And Susie says it right.

و میگه که این منصفانست



She got your number

شمارتو گیر آورده

How does it feel?

چه حسی داری

To know this stranger

که این غریبه

Is out to kill

دم به تله نمیده



She got your baby

اون دوس دخترتو از چنگت درآورد

It happened fast

خیلی سریع

If you could only

کاش فقط میتونستی

Erase the past

گذشتتو پاک کنی
 

South Boy

متخصص بخش فوتبال
Boy you’re so hard to believe

Boy you’re so hard to believe



Just a friend
That’s all I’ve ever been to you

Oh just a girl

Who wants to be the center of your world



But I ain’t got much to offer

But my heart and soul

And I guess that’s not enough
For you to notice me


I’m just your girl

And I guess that’s all I’ll ever be to you

To you


I try to smile when I see other girls with you

Acting like everything is ok

But ohh
You don’t know how it feels to be so in love


With someone who doesn’t even know
My secret love



In my dreams
I see us both together constantly


Why can’t you see
This love that’s here for you inside of me


Ohhh
What do I have to do
For you to notice this


You look at her with love

With me it’s just friendship

I’m just your girl

And I guess that’s all I’ll ever be to you

To you

I try to smile when I see other girls with you

Acting like everything is ok

But ohh
You don’t know how it feels to be so in love


With someone who doesn’t even know
My secret love


What do you see in her
You don’t see in me (don’t see in me)


Boy you’re so hard to believe

Why do you show her love
But there’s none for me


Boy you don’t make sense to me

Is it because I don’t have much to offer

But my heart and soul

And I guess that’s not enough
For you to notice me


I’m just your girl

And I guess that’s all I’ll ever be to you

To you



I try to smile when I see other girls with you

Acting like everything is ok

But ohh
You don’t know how it feels to be so in love


With someone who doesn’t even know
My secret love



Boy you’re so hard to believe


Jojo-Secret Love
53.gif

ترجمش پیدا نکردم ولی اهنگاش زیبا هستن


 

South Boy

متخصص بخش فوتبال
JOJO - High road lyrics
53.gif
94ig9hytcp9vfummvyj.jpg
Oh
Yeah Yeah
Oh
I gave you my heart
من قلبمو بهت دادم

I gave you my soul
روحم رو بهت دادم

I gave everything that I had
هرچی که داشتم
But ya left me in the cold
ولی تو منو تو این سرما رها کردی
But still I have faith
ولی هنوز ایمانمو از دست ندادم

Somehow I believe

یه جورایی میدوونم که


That if I keep love in my heart
هنوز عشقو تو قلبم نگه داشتم




It will find its way to me
و اون راهشو به پیش من پیدا خواهد کرد
I could fight
میتونستم باهات بجنگم
Seek revenge
یا دنبال یه راه انتقام باشم
But thats not who I am
ولی این کارا از من ساخته نیست
No I'm not givin in
نه من تسلیم نمیشم
I will rise above
بلکه سرمو برافراشته نگه میدارم
I'm gonna keep walkin
میخوام قدم بزنم
Though it may seem far
هرچند ممکنه که این راه طولانی به نظر بیاد
I'm gonna keep reaching
میخوام به این خواستم برسم
[FONT=Arial, sans-serif]Even when life seems hard
حتی وقتی زندگی سخت به نظر می رسه
Not gonna let you bring me down
نمیذارم منو خورد کنی

I'm gonna take The High Road
میخوام پا به این شاه راه بذارم
I'm gonna keep climbin
میخوام بالا برم
[FONT=Arial, sans-serif]Till I see the top
تا قله رو ببینم
I'm gonna keep drivin
Though I may get lost
میخوام برونم تا جایی که گم بشم
Not gonna let you bring me down
نمیذارم منو به زانو در بیاری
I take the high road
میخوام پا به این شاه را بذارم
I'm gonna get by on the high road
میخوام پا به این شاه را بذارم
Yes I will
آره این کارو می کنم
I'm gonna get by on the high road
میخوام پا به این شاه را بذارم
This pain that I feel
I will overcome

بر این دردی که در درونم احساس می کنم غلبه می کنم

I know somewhere deep down inside

میدونم جایی در درونم

It's the pain that makes us strong

دردی در درون ما هست که مارو قویتر می کنه

I could curse

میتونستم بهت دشنام بگم

I could shout

میتونستم سرت داد بزنم

Take the easy way out

راحت ترین راهو انتخاب کردم

I forgive you

می بخشمت

somehow I will rise above

و به نحوی سرم رو بر افراشته نگه میدارم
I'm gonna keep walkin
میخوام قدم بزنم

Though it may seem far

هرچند ممکنه که این راه طولانی به نظر بیاد

I'm gonna keep reaching

میخوام به این خواستم برسم

Even when life seems hard

حتی وقتی زندگی سخت به نظر می رسه

Not gonna let you bring me down

نمیذارم منو خورد کنی

I'm gonna take The High Road

میخوام پا به این شاه راه بذارم
I'm gonna keep climbin
میخوام بالا برم

Till I see the top

تا قله رو ببینم

I'm gonna keep drivin

Though I may get lost
میخوام برونم تا جایی که گم بشم

Not gonna let you bring me down

نمیذارم منو به زانو در بیاری

I take the high road

میخوام پا به این شاه را بذارم
I get by
پیش میرم

To be real

تا واقعی بشم

I can't keep it inside

نمیتونم درونم نگهش دارم

I may fall sometimes

ممکن گاهی سقوط کنم

but I will survive

ولی بالاخره نجات پیدا می کنم
I'm gonna keep reachin
میخوام به این خواستم برسم

I'm gonna keep climbin

میخوام بالا برم

I'm gonna keep tryin

میخوام سعیمو بکنم
I'm gonna keep walkin
میخوام قدم بزنم

Though it may seem far

هرچند ممکنه که این راه طولانی به نظر بیاد

I'm gonna keep reaching

میخوام به این خواستم برسم

Even when life seems hard

حتی وقتی زندگی سخت به نظر می رسه

Not gonna let you bring me down

نمیذارم منو خورد کنی

I'm gonna take The High Road

میخوام پا به این شاه راه بذارم




 

South Boy

متخصص بخش فوتبال
Aqua _ My oh My

My oh my, do you wanna say goodbye?
To have the kingdom, baby, tell me why
My oh my, do you wanna say goodbye?
To rule the country, baby, you and I?
If you were my king….

Little princess in terrible mess
A kingdom alone,
But no love to confess
Dreams of a prince on a tall white horse,
Runs like a spirit by the castle walls
Gotta steal from the rich
When they don’t know I’m comin
Gotta give to the poor, no time for loving
My oh my, don’t you cry,
“cause there’s no way I’m stayin”
I will leave, say “bye bye “I’m going my way


My oh my, do you wanna say goodbye?
To have the kingdom, baby, tell me why
My oh my, do you wanna say goodbye?
To rule the country, baby, you and I?
If you were my king….

If you were my king,
I would by your queen
If you were my king,
I would by your queen…
Mystery deep in the royal heart
Crying at night, I wanna be apart
Prince, oh prince, are you really sincere?
But you one day you’re gonna disappear

Gotta steal from the rich
2when they don’t know I’m comin
Gotta give to the poor, no time for loving
My oh my, don’t you cry,
“Cause there’s no way I’m stayin”
I will leave, say “bye bye “I’m going my way

My oh my ….ohh
My oh my ….ohh
My oh my ….ohh
My oh my, do you wanna say goodbye?
To have the kingdom, baby, tell me why
My oh my, do you wanna say goodbye?
To rule the country, baby, you and I?
If you were my king,I would be your gueen…





" آه تو برای منی"


آه تو برای منی ، چرا می خواهی خداحافظی کنی ؟
عزیزم ، به من بگو چرا می خواهی فرمانروایی کنی ؟
آه تو برای منی ، چرا می خواهی خداحافظی کنی ؟
عزیزم مگر تو می خواهی من و تو به همه جا حکومت کنیم ؟
آه اگر تو پادشاه من بودی ...


شاهزاده خانم کوچکی در آشفتگی عجیبی افتاده است
برای او تنها حکمرانی مانده است
و عشقی برای ابراز کردن ندارد
و هرشب در رویای سوار بر یک اسب سفید است
که چون روحی در کنار دیوارهای کاخ پرسه می زند.
باید آن هنگام که نمی دانند
از ثروتمندان بدزدم
و به فقیرانی که فرصتی برای عاشق شدن ندارند بدهم
آه عزیزم ، گریه نکن
زیرا راهی برای ماندن من نیست
من خواهم رفت ،
خداحافظی خواهم کرد و به راهم ادامه خواهم داد...


آه تو برای منی ، چرا می خواهی خداحافظی کنی ؟
عزیزم ، به من بگو چرا می خواهی فرمانروایی کنی ؟
آه تو برای منی ، چرا می خواهی خداحافظی کنی ؟
عزیزم مگر تو می خواهی من و تو به همه جا حکومت کنیم ؟
آه اگر تو پادشاه من بودی ...


آه اگر تو پادشاه من بودی ،
من ملکه ات می شدم ...
آه اگر تو پادشاه من بودی ،
من ملکه ات می شدم....
رازی در اعماق یک قلب سلطنتی است.
که او هرشب گریه می کند ، من نمی خواهم اینطور باشد.
شاهزاده ، آیا تو واقعا راست می گویی ؟
اما می دانم که سرانجام روزی ناپدید خواهی شد


باید آن هنگام که نمی دانند
از ثروتمندان بدزدم
و به فقیرانی که فرصتی برای عاشق شدن ندارند بدهم
آه عزیزم ، گریه نکن
زیرا راهی برای ماندن من نیست
من خواهم رفت ،
خداحافظی خواهم کرد و به راهم ادامه خواهم داد...


آه ، تو برای منی ...
آه ، تو برای منی ...
آه ، تو برای منی ...
آه تو برای منی ، چرا می خواهی خداحافظی کنی ؟
عزیزم ، به من بگو چرا می خواهی فرمانروایی کنی ؟
آه تو برای منی ، چرا می خواهی خداحافظی کنی ؟
عزیزم مگر تو می خواهی من و تو به همه جا حکومت کنیم ؟
آه اگر تو پادشاه من بودی من ملکه ات می شدم ...
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

BLaDe

متخصص بخش زبان
Rihanna - Only Girl

Only Girl از ریحانا




La la la la
La la la la
La la la la

VERSE 1
قطعه اول

I want you to love me, like I'm a h0t guy
ازت میخوام که منو دوست داشته باشی انگار من یه تیکه هـستم

Keep thinkin' of me, doin' what you like
به من فکر کن، هر کاری که میکنی

So boy forget about the world cuz it's gon' be me and you tonight
پس پسر دنیا رو فراموش کن چون امشب فقط منو تو هستیم

I wanna make your bed for ya, then imma make you swallow your pride
م
ن میخوام تختتو برات ردیف کنم، بعد مجبورت کنم غرورت رو بگذاری کنار

CHORUS
همخوانی

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
ازت میخوام کاری کنی حس کنم تنها دختر تو جهان هستم

Like I'm the only one that you'll ever love
تنها کسی که تو تاحالا دوست داشتی

Like I'm the only one who knows your heart
تنها کسی که قلبت رو میشناسه

Only girl in the world...
تنها دختر تو دنیا

Like I'm the only one that's in command
انگار تنها کسیم که فرمان میدم

Cuz I'm the only one who understands how to make you feel like a man
چون من تنها کسیم که میفهمم چطور به تو حس مرد بودن بدم

Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
ازت میخوام کاری کنی حس کنم تنها دختر تو جهان هستم

Like I'm the only one that you'll ever love
تنها کسی که تو تاحالا دوست داشتی

Like I'm the only one who knows your heart
تنها کسی که قلبت رو میشناسه

Only one...
تنها شخص



VERSE 2
قطعه دوم
Want you to take me like a thief in the night
میخوام منو مثل یه دزد تو شب بگیری

Hold me like a pillow, make me feel right
مثل یک بالش نگهم داری و به من حس خوب بودن بدی

Baby I'll tell you all my secrets that I'm keepin', you can come inside
عزیزم من بهت تمام راز هایی که در خودم نگه میدارم رو میگم، تو میتونی بیای داخل

And when you enter, you ain't leavin', be my prisoner for the night
و وقتی وارد شدی، دیگه بیرون نمیری، زندانی من باش برای شب



CHORUS
همخوانی


Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
ازت میخوام کاری کنی حس کنم تنها دختر تو جهان هستم

Like I'm the only one that you'll ever love
تنها کسی که تو تاحالا دوست داشتی

Like I'm the only one who knows your heart
تنها کسی که قلبت رو میشناسه

Only girl in the world...
تنها دختر تو دنیا


Like I'm the only one that's in command
انگار تنها کسیم که فرمان میدم

Cuz I'm the only one who understands how to make you feel like a man
چون من تنها کسیم که میفهمم چطور به تو حس مرد بودن بدم

Only one...
تنها شخص

منبع ترجمه

 
آخرین ویرایش:

Ever Green

متخصص بخش پزشکی
Akon – Smack That
آهنگ مورد علاقه من

I see the one, because she be that lady! Hey
من اونو میبینم،چون اون قراره زنم باشه، هی

I feel you creeping, I can see it from my shadow
حس میکنم که ترسیدم، از سایه ام میتونم بفهمم

Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo
چرا توی لاموبرگینیم نمیشینی؟

Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
شاید بهتر که بریم خونمو بزنمت مثه تائبو (بوکسور)

And possibly bend you over look back and watch me
و احتمالا خمت میکنم طوری که بتونی برگردیو نگام کنی

Smack that all on the floor
روی زمین رقص ضربه بزن

Smack that give me some more
بهش ضربه بزن. بهم بیشتر بده

Smack that 'till you get sore
بهش ضربه بزن تا زمانی که مریض بشی

Smack that oh-oh!
بهش ضربه بزن!


Upfront style ready to attack now
حالا نوبت اینکه که تو سوارم بشی آماده حمله شو

Pull in the parking lot slow with the lac down
خیلی آروم با لاکت رو انگشتات میای توی پارکینگ

Convicts got the whole thing packed now
الان مجرم داره همه وسایلاشو جمع میکنه

Step in the club now and wardrobe intact now!
پامو میذارم توی کلاب و لباسام عوض شده

I feel it down and cracked now (ooh)
حس لشی میکنم انگاز کراک کشیدم

I see it dull and backed now
به نظرم خسته کنندس و حالا برگشتم

I'm gonna call her, than I pull the mack down
میخوام بهش زنگ بزنم، و از پشت بکن*ش

Money no problem, pocket full of that now!
هیچ مشکل مالی ای ندارم، جیبم پر پوله

تکراری

I feel you creeping, I can see it from my shadow
Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
And possibly bend you over look back and watch me



Ooh...Looks like another club banger
اوه مثه یه آدمی میمونه که آدما رو به رقص میاره

They better hang on when they throw this thing on
یهتره صبر کنن وقتی اینو میپوشن

Get a little drink on
یکم مشروب بنوش

They gonna flip for this Akon shit
اونا به خاطر این ایکان لعنتی از خود بیخود میشن

You can bank on it!
میتونی روش حساب کنی !

Pedicure, manicure kitty-cat claws
پدیکور، مانیکور به شکل کیتی (شخصیت کارتونی)

The way she climbs up and down them poles
طوری که اون از میله بالا و پایین میره

Looking like one of them pussy-cat dolls
شبیه یکی از اون دخترهای گروه پوسی کت دالز (این گروه قبلا در بارها میرقصیدند و لخت میشدند‌! همون Stripper)

Trying to hold my woodie back through my draws
...

Steps upstage didn't think I saw
برو رو صحنه و فکرشم نکن که من دیدم

Creeps up behind me and she's like "You're
همشون تو کفمنو میخوان بگن " تو .. "

I'm like ya I know lets cut to the chase
اما من میگم بیا بریم سر اصل مطلب

No time to waste back to my place
نمیخوام وقتمو با رفتن به خونه تلف کن

Plus from the club to the crib it's like a mile away
همینطورم از کلاب تا خونه ام انگار یه مایل فاصله داره

Or more like a palace, shall I say
یا بهتره بگم کاخم

Plus I got pal if your gal is game
درضمن من یه رفیقم دارم اگه دوستت پایست

In fact he is the one singing the song that's playing
درواقع اون (رفیقم) همین کسیه که داره آهنگ و میخونه



(تکراری)

I feel you creeping, I can see it from my shadow
Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
And possibly bend you over look back and watch me



Eminem is rollin', d and em rollin' bo
امینم داره میترکونه منم دارم میترکونم

And all marvelous them rolling
اونا خیلی جالب و باحالن

Women just holding big booty rolling
اون دختر با سینه های گندش داره میترکونه

Soon I'll be on Eminem throwing "D
بزودی من و امینم میریم سراغش !

Hitting no less than "Three
کمتر از سه بار مخشو میزنیم

Block wheel style like "Whee
کاری میکنیم صدای چرخ ماشین در بیاره

Girl I can tell you want me because lately
دختر میتونم بگم که من و میخوای

(تکراری)

I feel you creeping, I can see it from my shadow
Why don't you jump in my Lamborghini Gallardo
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
And possibly bend you over look back and watch me
 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

Ever Green

متخصص بخش پزشکی
Dance Me To The End Of Love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

Singer: Leonard Cohen







La la la la la la...


Dance me to your beauty with a burning violin

برقص آر مرا تا زیباییت با نوای سوزاننده ویولون

Dance me through the panic till I'm gathered safely in

برقص آر مرا در میان بیم و هراس تا در آرامش قرار گیرم

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

بلند کن مرا مانند شاخه های زیتون

و پرنده ی من باش که به خانه باز می گردد

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone

آه بگذار تا زیباییت را ببینم زمانی که همه شواهد مرده اند

Let me feel you moving like they do in Babylon

بگذار حرکتت را حس کنم مانند آنها که در بابل احساس کردند

Show me slowly what I only know the limits of

به آرامی نشانم ده آنچه را که تنها مرزهایش را می شناسم

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

Dance me to the wedding now, dance me on and on

برقص آر مرا تا جشن عروسی ، برقص آر مرا ، برقص آر

Dance me very tenderly and dance me very long

برقص آر مرا خیلی نرم و برقص آر مرا خیلی طولانی

We're both of us beneath our love, we're both of us above

هر دوی ما زیر نفود عشق‌مان هستیم، هر دوی ما در اوجیم

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

Dance me to the children who are asking to be born

به رقص آر مرا سوی کودکانی که می‌خواهند زاده شوند،

Dance me through the curtains that our kisses have outworn

برقص آر مرا از میان پرده‌هایی که بوسه‌های‌‌مان پوسیده شان کرده اند

Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

خیمه ای به منظور سرپناه به پا کن ، گرچه خیمه ای که همه ریسمانش پاره شده

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق


La la la la la la...


Dance me to your beauty with a burning violin

برقص آر مرا تا زیباییت با نوای سوزاننده ویولون

Dance me through the panic till I'm gathered safely in

برقص آر مرا در میان بیم و هراس تا در آرامش قرار گیرم

Touch me with your naked hand or touch me with your glove

لمس کن مرا با دست برهنه ات یا لمس کن مرا با دستکشت

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

برقص آر مرا تا انتهای عشق


La la la la la la

پیشنهاد میکنم حتما دانلود کنید این آهنگ رو
 

BLaDe

متخصص بخش زبان
Mirror از Bruno Mars Ft. Lil Wayne

**********************



With everything happening today
با چیزهایی که امروزه اتفاق میافته
You don't know whether you’re coming or going
تو نمیدونی که داری میای یا میری
But you think that you’re on your way
ولی فکر میکنی که داری راه خودتو میری
Life lined up on the mirror don't blow it
زندگی داره به سمت اینه میره,داغونش نکن
Look at me when I'm talkin to you
به من نگاه کن وقتی که دارم باهات حرف میزنم
You looking at me but I’m lookin through you
تو منو نگاه میکنی ولی من به دقت نگاهت میکنم
I see the blood in your eyes
من خون تو چشمات میبینم
I see the love in disguise
من عشقو در یک پوشش میبینم(عشقت واقعی نیست)
I see the pain here in your pride
من دردو تو غرورت میبینم
I see you’re not satisfied
میبینم که راضی نشدی
And I don't see nobody else
و هیچکس دیگه ای هم نمیبینم
I see myself I’m looking at the
من خودمو میبینم که نگاه میکنم
Mirror on the wall, here we are again
اینه رو دیواره و ما دوباره اینجا هستیم
Through my rise and fall
میان پستی و بلندی ها
You’ve been my only friend
تو تنها دوستم بودی
You told me that they can understand the man I am
تو گفتی اونا میفهمن که من چه کسی هستم
So why are we here talkin’ to each other again
خوب چرا ما اینجا دوباره داریم با هم حرف میزنیم
Oh, I see the truth in your lies
اوه,حقیقتو تو دوروغات میبینم
I see nobody by your side
هیچکسو طرف تو نمیبینم
but I’m with you when you are all alone
ولی من با تو بودم وقتی که تنها بودی
And you correct me when I'm lookin wrong
و تو منو اصلاح میکردی وقتی که اشتباه میکردم
I see that guilt beneath the shame
میبینم که خجالت و پشیمانی بالاتر از احساس گناه است
I see your soul through your window pain
من روحتو تو پنجره درد میبینم
I see the scars that remain
زخم ها رو میبینم که باقی موندن
I see you Wayne, I'm lookin at the..
تو رو میبینم وین,نگاه میکنم به…
Mirror on the wall, here we are again
اینه رو دیواره و ما دوباره اینجا هستیم
Through my rise and fall
میان پستی و بلندی ها
You’ve been my only friend
تو تنها دوستم بودی
You told me that they can understand the man I am
تو گفتی اونا میفهمن که من چه کسی هستم
So why are we here talkin’ to each other again
خوب چرا ما اینجا دوباره داریم با هم حرف میزنیم
Lookin at me now I can see my past
به من نگاه کن میتونم گذشتمو ببینم
Damn I look just like my f-ckin dad
لعنتی من شبیه پدر لعنتیم هستم
Light it up, thats smoke at mirrors
دودها(سیاهی ها) را روشن کن
I even look good in the broken mirror
من حتی در یک اینه شکسته هم سرحال به نظر میرسم
I see my momma smile that's a blessin
میبینم که مادرم لبخند میزن و این یه موهبته
I see the change, I see the message
تغیراتو میبینم,پیغامو میبینم
and no message could been any clearer
و هیچ پیغامی نمیتونه از این شفاف تر باشه
So I’m stared with the man in the…
خوب من من با یه مرد شروع کردم در…
Mirror on the wall, here we are again
اینه رو دیواره و ما دوباره اینجا هستیم
Through my rise and fall
میان پستی و بلندی ها
You’ve been my only friend
تو تنها دوستم بودی
You told me that they can understand the man I am
تو گفتی اونا میفهمن که من چه کسی هستم
So why are we here talkin’ to each other again
خوب چرا ما اینجا دوباره داریم با هم حرف میزنیم
uh…
اوه
Mirror on the wall, here we are again
اینه رو دیواره و ما دوباره اینجا هستیم
Through my rise and fall
میان پستی و بلندی ها
You’ve been my only friend
تو تنها دوستم بودی
You told me that they can understand the man I am
تو گفتی اونا میفهمن که من چه کسی هستم
So why are we here talkin’ to each other again
خوب چرا ما اینجا دوباره داریم با هم حرف میزنیم

منبع ترجمه
 

BLaDe

متخصص بخش زبان
George Michael - Careless Whisper


.... آهنگ بسیار معروف و زیبای این خواننده رو از دست ندید ....


I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
از تو مطمئن نیستم وقتی دستت رو می گیرم و تا با هم به روی سن رقص بریم
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
و هنگامی که موسیقی تموم میشه، چیزی در چشمانت هست که مثل پرده سینما در ذهنم نجوا می کنه و تو اون خداحافظی غمناک پایانی هستی

I'm never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it's easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you're not a fool.
اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I've been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم

Time can never mend the careless whispers of a good friend.
زمان هرگز نمیتونه نجوای بی پروای یه دوست رو ترمیم کنه
To the heart and mind ignorance is kind.
بهترین چیز برای یه قلب و ذهن بی تفاوتیه
There's no comfort in the truth
تسلی در حقیقت وجود نداره
pain is all you'll find.
و تمام چیزی که برات داره درد و رنجه

I'm never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it's easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you're not a fool.
اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I've been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم

Never without your love.
نمیخوام هرگز بی عشق تو باشم
Tonight the music seems so loud
امشب صدای موسیقی خیلی بلنده
I wish that we could lose this crowd.
ای کاش میشد از شر این جمعیت خلاص بشیم
Maybe it's better this way
ولی شاید اینطوری بهتره!

We'd hurt each other with the things we want to say.
ما با چیزهایی که میخوایم به هم بگیم همدیگر رو آزار میدیم
We could have been so good together
ولی میتونستیم با هم مهربون باشیم
We could have lived this dance forever
می تونستیم همیشه این رقص رو زنده نگه داریم

But now who's gonna dance with me? - Please stay.
ولی حالا دیگه چه کسی می خواد با من برقصه؟ - خواهش می کنم بمون

I'm never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it's easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you're not a fool
.
اما میدونم که تو احمق نیستی

I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I've been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم

No dance
نمی رقصم
no dance
نمی رقصم
no dance
نمی رقصم
you're gone - no dance
تو رفتی، دیگه نمی رقصم
you're gone
.
تو رفتی

This matter is so wrong

این موضوع اصلا درست نیست

so wrong
اصلا درست نیست
that you had to leave me alone.
که باید منو تنها میذاشتی

 

BLaDe

متخصص بخش زبان
این آهنگ خیلی قشنگ رو به همگی پیشنهاد می کنم که حتما گوش کنن :نیش:


Suzanne Vega _ Tom's Diner




I am sitting
In the morning
At the diner
On the corner
من در صبح در گوشه ای از واگن رستوران نشسته ام

I am waiting
At the counter
For the man
To pour the coffee
من در پیشخوان منتظر مردی هستم که برای قهوه بریزد

And he fills it
Only halfway
And before
I even argue
و او ( آن مرد ) تنها اندکی از فنجانم را پر می کند و قبل از اینکه با او دعوا کنم ،

He is looking
Out the window
At somebody
Coming in
او به بیرون از پنجره به شخصی که در حال وارد شدن است نگاه می کند

"It is always
Nice to see you"
Says the man
Behind the counter
مرد پشت پیشخوان می گوید : " همیشه از دیدار شما خرسندم "

To the woman
Who has come in
She is shaking
Her umbrella
به خانومی که داخل شده است و در حال تکان دادن چترش است


And I look
The other way
As they are kissing
Their hellos

و من به روشی دیگر که آنها با بوسیدن سلام می کنند نگاه می کنم
I'm pretending
Not to see them
Instead
I pour the milk
من تظاهر می کنم که آنها را ندیدم و در عوض شیر را میریزم

I open
Up the paper
There's a story
Of an actor
من روزنامه را باز می کنم . داستانی از یک هنرپیشه در آن وجود دارد.


Who had died
While he was drinking
It was no one
I had heard of
که در حال نوشیدن ( م ش ر و ب ) مُرد. داستانی از کسی که تاکنون شنیده باشم نبود


And I'm turning
To the horoscope
And looking
For the funnies
و به قسمت طالع برمیگردانم و به دنبال مطالب خنده در میگردم

When I'm feeling
Someone watching me
And so
I raise my head
که حس می کنم کسی در حال نگاه کردن به من است ، پس سرم را بالا می آورم


There's a woman
On the outside
Looking inside
Does she see me?
زنی است که در بیرون است و به داخل نگاه می کند. او مرا نگاه می بیند ؟

No she does not
Really see me
Cause she sees
Her own reflection
نه در واققع او مرا نمی بیند بلکه انعکاس تصویر خودش را می بیند.

And I'm trying
Not to notice
That she's hitching
Up her skirt
و من سعی می کنم که توجه نکنم که او در حال تکان دادن دامنش است

And while she's
Straightening her stockings
Her hair
Has gotten wet
و موقعی که او در حال صاف کردن جوراب ساقه بلندش است ، موهایش خیس می شود

Oh, this rain
It will continue
Through the morning
آه این باران در سرتاسر صبح ادامه خواهد داشت.

As I'm listening
To the bells
Of the cathedral
I am thinking
Of your voice...
من در حال گوش دادن به ناقوس های کلیسای جامع و در حال فکر کردن به صدای تو هستم.
And of the midnight picnic
Once upon a time
Before the rain began...
و پیک نیک شبانه ای برای یک مرتبه قبل از اینکه بارون شروع شود هستم

I finish up my coffee
It's time to catch the train
من قهوه ام را تمام کردم. موقع سوار قطار شدن است

 
آخرین ویرایش:
بالا