گواهی تولد-متن اصلی و ترجمه
Emblem of the islamic republic of iran
نشانه جمهوری اسلامی ایران
Ministry of the interior
وزارت کشور
State registration of personal status/Personal status registry
سازمان ثبت احوال کشور
Doctor's / midwife's certificate of (live) birth
گواهی پزشک و ماما درباره ولادت
تاریخ:... شماره:... no:... date:...
No fees apply to this certificate
برای گواهی وجهی دریافت نمی شود
In accordance with article 19 of the personal status act, and with complete knowledge/awareness of penalty for false information, i ..., physician/midwife residing in the city/district of ...,
طبق ماده 19 قانون ثبت احوال و با اطلاع از مقررات کیفری اظهارات خلاف واقع اینجانب پزشک/ماما ساکن شهر/بخش ...
At no. ..., ... Alley, ... Street, hereby declare that i was present at the timd of the birth, and certify that at ... on this tuesday...
... خیابان ... کوچه ... پلاک ... در زمان ولادت حضور داشته و تصدیق می نمایم که در ساعت ... روز سه شنبه مورخ ...
..., a son/daughter was born to this father Mr. ... and this mother, Ms. (maiden name) ... at this hospital/health clinic/home of ... in the province of ... city of ...,
فرزند پسر/دختر از زوجین آقای ... و خانم ... در بیمارستان/مرکز بهداشت/منزل ... واقع در استان ... شهرستان ...
suburb of ... district of ... .
دهستان ... بخش ... به دنیا آمده است
Signature and seal of the certifier:
مهر و امضای تصدیق کننده:
تذکر:
Remarks:
A. Deadline for the report of any birth is within 15 days from the date of birth, after which delays shall be subject to legal prosecution.
الف. مهلت قانونی اعلام ولادت 15 روز از تاریخ تولد بوده و عدم ثبت به موقع موجب مسئولیت قانونی است
B. Any alteration or damage to this certificate shall render it/null and void/invalid.
ب. هر گونه خط خوردگی موجب بی اعتباری این گواهی خواهد بود
Copy of the applicant/applicant's copy
نسخه متقاضی
آخرین ویرایش: