بيست و دوم امرداد مصادف با 13 اوت سال 94 ميلادي، ارتش چين كار تصرف منطقه دره رود «تاريمTarim» و نواحي اطراف آن از جمله (كاشغرستان و قره شهر امروز) را تكميل كرد و در شمالشرقي منطقه فرارود (ماوراء النهر و به قول جغرافيون غرب؛ آسياي ميانه) با ايران همسايه ديوار به ديوار شد. مرزهاي شمالغربي چين اينك پس از گذشت اين همه سال همان است كه 13 اوت 94 ميلادي تعيين شده بود. در عمليات تصرف آن مناطق، ژنرال «بان چائو Banchao» نيروهاي چيني را فرماندهي مي كرد.
بان چائو ( که در تاريخهاي قديمي ايران «پنچو» ذكر شده است) سه سال بعد معاون خود را براي مذاكره درباره خطوط مرزي به ايران فرستاد. وي هنگام ديدار از شهر صد دروازه [دامغان] ابراز تمايل كرده بود كه يك معبد بودايي در آنجا داير شود كه مقامات دولت اشكاني اين درخواست را وي رد كردند.
ايرانيان قرن سوم پيش از ميلاد واژه چين را از نام دودمان سلطنتي اين كشور «Qin شين = صين» ساختند و در جهان عمومي كردند. اين كلمه از طريق ايران باستان به قلمرو روم (اروپا) منتقل و جهاني شده است. دودمان «شين» در دهه دوم سده سوم پيش از ميلاد كشور چين را يكپارچه كرد و در سال 221 پيش از ميلاد انجام اين يكپارچگي را به اطلاع تيرداد يكم شاه وقت ايران از دودمان اشكاني كه سرگرم بيرون انداختن مقدوني ها از قلمرو وطن بود رسانيد. ظروف ويژه ساخت چين كه از طريق جاده ابريشم به ايران مي رسيد نيز «چيني» خوانده مي شد كه اين واژه هم از طريق ايران به اروپا انتقال يافته است. واژه چاي (چا Cha به زبان انگليسي Tea ) از همان زمان وارد زبان فارسي شده كه از كشور ما به چندين كشور ديگر انتقال يافته است. چاي از طريق جاده ابريشم از چين وارد مي شد.
چيني ها براي ناميدن كشور خود كلمه «چونگ گوئو Zhong- guo را بكار مي برند.
بان چائو ( که در تاريخهاي قديمي ايران «پنچو» ذكر شده است) سه سال بعد معاون خود را براي مذاكره درباره خطوط مرزي به ايران فرستاد. وي هنگام ديدار از شهر صد دروازه [دامغان] ابراز تمايل كرده بود كه يك معبد بودايي در آنجا داير شود كه مقامات دولت اشكاني اين درخواست را وي رد كردند.
ايرانيان قرن سوم پيش از ميلاد واژه چين را از نام دودمان سلطنتي اين كشور «Qin شين = صين» ساختند و در جهان عمومي كردند. اين كلمه از طريق ايران باستان به قلمرو روم (اروپا) منتقل و جهاني شده است. دودمان «شين» در دهه دوم سده سوم پيش از ميلاد كشور چين را يكپارچه كرد و در سال 221 پيش از ميلاد انجام اين يكپارچگي را به اطلاع تيرداد يكم شاه وقت ايران از دودمان اشكاني كه سرگرم بيرون انداختن مقدوني ها از قلمرو وطن بود رسانيد. ظروف ويژه ساخت چين كه از طريق جاده ابريشم به ايران مي رسيد نيز «چيني» خوانده مي شد كه اين واژه هم از طريق ايران به اروپا انتقال يافته است. واژه چاي (چا Cha به زبان انگليسي Tea ) از همان زمان وارد زبان فارسي شده كه از كشور ما به چندين كشور ديگر انتقال يافته است. چاي از طريق جاده ابريشم از چين وارد مي شد.
چيني ها براي ناميدن كشور خود كلمه «چونگ گوئو Zhong- guo را بكار مي برند.
تيرداد اول ، اشك دوم
منبع:یاد یار
منبع:یاد یار