• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

نتایح جستجو

  1. آ

    صحبت های خودمونی با خدا...

    بر سراپرده ي در گهش نگاشته نَبِّئْ عِبَادِی أَنِّی أَنَا الْغَفُــورُ الرَّحِـــیمُ و من هنوز و تا همیشه به همین یک كلام دلخوشم … بندگانم را آگاه کن که من بخشنده مهربانم :گل::گل::گل:
  2. آ

    جایی برای دلتنگی های تو!

    [FONT=verdana]با نغمه های کاروان [FONT=verdana]از ره رسیده ساربان [FONT=verdana] [FONT=verdana]آزرده دل از دیدنِ [FONT=verdana]دروازه و دروازه بان [FONT=verdana] [FONT=verdana]بنشسته چون نیلوفری ، [FONT=verdana]در یک کجاوه دختری [FONT=verdana] [FONT=verdana]دل برده او از ساربان...
  3. آ

    مطالب گهربار

    نمی دانم چرا حبابِ بغضم ، بی تلنگری می ترکد!
  4. آ

    من زنم!

    مرد اگر بودم نبودنــت را غروب های زمستان در قهوه خانه ی دوری سیگار می کشیدم .نبودنــت دود می شد و می نشست روی بخار شیشه های قهوه خانه . بعد تکیه می دادم به صندلی چشمهایم را می بستم و انگشتانم را دور استکان کمر باریک چای داغ حلقه می کردم تا بیشتر از یادم بروی نامرد اگر بودم نبودنـــت را تا...
  5. آ

    جایی برای دلتنگی های تو!

    وارد زندگیت می‌‌شوند. . .برایِ شب‌هات قصه. . .برای قصه‌ها شهرزاد می‌‌شوند. . .جزئی از لحظه ها...دلیلِ خنده ها...شریکِ بغض‌های تو می‌‌شوند. . .بعد یک روز صبح . . .به طرزِ وحشتناکیکشف میکنی‌ . . .که دیگر هیچ جا نیستند. . .جز در شعر‌های تو. . .شعر هایی‌ که به طرز غمگینی هیچکس نمی‌‌خواند . . .جز...
  6. آ

    >>> Idioms with their pictures <<<

    Get the Axe معني: اخراج شدن Senior staff are more likely to get the axe because the company can't afford their high salaries احتمال اينکه کارکنان ارشد اخراج شوند بيشتر است، زيرا شرکت نمي‌تواند از عهده حقوق بالاي آنها بر بيايد
  7. آ

    >>> Idioms with their pictures <<<

    Give Somebody a Cold Shoulder معني: به سردي با کسي رفتار کردن، به کسي کم محلي کردن What have I done to him? He gave me the cold shoulder the whole evening at the party مگر من با او چکار کرده‌ام؟ او در مهماني تمام بعد از ظهر را به من کم محلي کرد
  8. آ

    >>> Idioms with their pictures <<<

    Holy cow! توضيح: از اين اصطلاح بيشتر براي بيان احساساتي مانند غافلگيري يا عصبانيت استفاده مي‌شود. اين اصطلاح ميان نوجوانان بسيار شايع است. Holy Cow!" she said as she saw his car after the horrible accident. او وقتي ماشينش را پس از آن تصادف وحشتناک ديد گفت: «خداي من!» Holy cow! How did...
  9. آ

    >>> Idioms with their pictures <<<

    Feel like doing something معنی فارسی: خواستن - I don't want to stay home again tonight, I feel like doing something. - من نمی‌خوام امشب دوباره خونه بمونم، من می‌خوام یه کاری بکنم.
  10. آ

    >>> Idioms with their pictures <<<

    go over someone's head کله کسی را خوردن I hope my lecture didn't go over the students' heads امیدوارم سخنرانیم کله دانشجوها رو نخورده باشه
  11. آ

    >>> Idioms with their pictures <<<

    have one's hands tied دست و بال کسی بسته بودم، راه چاره نداشتن I can't help you. I was told not to, so I have my hands tied نمی تونم کمکت کنم. بهم گفتن این کار رو نکنم، برای همین دست و بالم بسته است
  12. آ

    •:• و گل داوودی انجـمــن 2000 پستــــی میشود •:•

    :8::13::14::13::8: :39::دست: داوود گلمون تبریک منو هم پذیرا باش دوست باارزشمون:دوست::دست::39: ازت قدر دانیم بخاطر کتاب های خوبی که بهمون معرفی می کنی و سپاس گزاریم بخاطر حضورت و قلب مهربونت:1:
  13. آ

    اندازه دایره لغات انگلیسی خود را تخمین بزنید!

    :تعجب: خیلی سخت بووود بابا :مشکوک:
  14. آ

    مـــیترای دوســت داشتنــــــــــی ( الهه خورشید ) تولدت مبارکــــــ :شاد فراووون:

    :84::84::84:الهه خورشید عزیززززم :84::84::84: :14::14:::14:بهت یه تبریک ویژه میگممممممم:14::14::14: :39:زیباترین تبریکات و آرزوها تقدیم به تو:39: :13:امیدوارم همیشه شاد و خندون باشی و دلت آروم باشه دوست عزیز:13: :گل::گل::گل::گل::گل:
بالا