• توجه: در صورتی که از کاربران قدیمی ایران انجمن هستید و امکان ورود به سایت را ندارید، میتوانید با آیدی altin_admin@ در تلگرام تماس حاصل نمایید.

☂ پاتوق بر و بچ شمالی ✿•.¸¸.

Dr.ben

کاربر ويژه
دوکتور جان من همیشه گفتیم کی گیلکیه وسی لاتینَ رسم‌الخطِ (هونی کی هسه آذربایجان و ترکیه مئن اونی مَرَ کَرَ نیویسیدی) نیویشتن. اَتو، عربی خط مَرَ واقعن اَنی فهمیدن آسان نیه. ای دوره که گیلکی‌ویکیپدیا تازه شکل بیگیفته بو، اَمن ایتا گروه بیم که شروع بوکودی بیم به ترجومه‌ی مقالان به گیلکی و به خط لاتین. بالاخره باید از ای جایی واسی شروع بوکودی بیم دِ. نَنَم چی بوبوست که اَشَنی سیاست تغییر بوکود و لاتینِ رسم‌الخط کلاً حذف بوست!
لاتین مئن دِ لازم نیه کی هر حرفَ وَسی اینا صدا بنیم و انی خواندن ایپچه تمرین امره راحت به. مثلن هَ جمله‌یَ به لاتین بینیویسم اتو به:

latine miən de lazem nie ki hər hərfə vəsi seda bənim və əni xandən ipçe təmrine əmərə rahətə be. məsələn hə cumleyə be latin binivisim əto be

ترجمه:
دکتر جان من همیشه گفتم که برای گیلکی باید با رسم‌الخط لاتین (همونی که دارن توی آذربایجان و ترکیه باهاش می‌نویسن) نوشته بشه. اینجوری با خط عربی فهمیدنش واقعن آسون نیست. یه دوره‌ای که ویکیپدیای گیلکی تازه شکل گرفته بود ما یه گروه بودیم که شروع کرده بودیم به ترجمه مقاله‌ها به گیلکی و به خط لاتین. بالاخره باید از یه جایی شروع می‌کردیم دیگه. نمی دونم چی شد که سیاست‌شون اغییر کرد و رسم‌الخط لاتین کلاً حذف شد

توی لانیم دیگه لازم نیست که برای هر حرف صدا بذاریم و خوندنش با یه خرده تمرین راحت می‌شه. مثلن اگه همین جمله رو به لاتین بنویسیم اینجوری می‌شه:


سلام.
ماهان جان اَن صفحه شما چَکودید؟ (این صفحه رو شما درست کردید؟)
گیلکی ویکیپدیا
 

ماهان.

کاربر ويژه
سلام.
ماهان جان اَن صفحه شما چَکودید؟ (این صفحه رو شما درست کردید؟)
گیلکی ویکیپدیا

نه دوکتور جان، من اَنَ چنکودم. ولی اوایل همکاری کودیم اوشنی امَرَ در اضافه کودن صفحان جدید.

== نه دکتر جان من اینو درست نکردم، ولی اوایل در اضافه کردن صفحات جدید باهاشون همکاری می‌کردم
 

Dr.ben

کاربر ويژه
ماه رمضون که شروع میشه همه جای رشت بساط رشته خشکار به راه میشه:

dxfrvgp81ho0tysd0bh2.jpg
 

R0xanA

متخصص بخش گرافیک و مالتی مدیا
مِه خییال
وچوکسته اَبرانَه
هَنَه ترسم
اگه وارَش بواره ...

مِه خییال : خیال من / وچوکسته : بالا رفته / اَبرانَه : از ابرها /
هَنَه ترسم : از همین می ترسم / اگه وارَش بواره : اگر باران
ببارد .
 

R0xanA

متخصص بخش گرافیک و مالتی مدیا
هسا دِ پاییزه کلاچ
تا تانی
تِه ره بولبولی بخان !

واگردان لوغات گیلکی به فارسی :
هسا : الآن ، اکنون / دِ : دیگر / کلاچ : کلاغ / تا تانی :
تا می توانی / تِه ره : برای خودت / بولبولی : مثل بلبل /
بخان : بخوان .
 

R0xanA

متخصص بخش گرافیک و مالتی مدیا
پاییز
خؤ زرده گازانَه واکوده
دارانَه
خندَه گیفته !

واگر دان لوغات گیلکی به فارسی :
خؤ زرده گازانَه واکوده : کنایه از این که نیشش را باز کرده / دارانَه :
درختان را / خندَه گیفته : به تمسخر گرفته ، مسخره می کند .
 

R0xanA

متخصص بخش گرافیک و مالتی مدیا
پیله واز نوکوده
بکفتیم
هَن بؤ
آمِه شانامه آخره
خوشی !

پیله واز : پرش بزرگ / نوکوده : نکرده / بکفتیم : افتادیم /
هَن بؤ : همین بود / آمِه شانامه آخره :آخره شاهنامه ما .
 

R0xanA

متخصص بخش گرافیک و مالتی مدیا
واکوده چوم خاب دیئن دریم
جه جولفِ آمِه شادی
بامؤ دره
ایتا مَرداک
کیلیت دأره
خؤ دَس
آشنا گبان زنِه
گِه روستوم
مِه چَنگله اَنگوشته
گیرانی روستوم ِ
کمرَ ایشکنم
وَنالَم سومبوران
شمِه خون َ بوخورید
شِمه موشکلان
مِه دس ِ مئن موشته
خَیه
آمِه لبانِ
سالیار موران بَزَ قوفلا
واکُنه
گیم
آمِه چوم کی آو نوخوره
گِه
اونَ آو مئوه دَمَه
شُمان با نوخورده
مست بَببید
باهار ِ دربازَه واکُنم
گول و هاوا وُ خنده یا...
شِمه اَمرَ سام کُنم

خوش به روزیگار ِ آمان

واکوده چوم
خاب دیئن دریم !



................................................................................
واگردان فارسی :

از عمق شادی ما
آمده است
مردی
کلید در دست
حرف های آشنا می زند
می گوید رستم
اَنگشت کوچک من است
رستم گرانی
کمرش را می شکنم
اجازه نمی دهم زالوها
خونتان را بنوشند
مشکلات تان
در مشت من است
می خواهد
قفل لبان ما را
که سال های طولانی زنگار زده
باز کند
می گوئیم
چشم ما آب نمی خورد
می گوید
به آن آبمیوه می دهم
شما باید ننوشیده
مست باشید
دروازه ی بهار را می گشایم
گُل و هوا و خنده را ...
با شما تقسیم می کنم
خوشا به روزگار مان
با چشم گشوده
داریم خواب و رؤیا می بینیم !

 

ماهان.

کاربر ويژه
پاییز
خؤ زرده گازانَه واکوده
دارانَه
خندَه گیفته !

واگر دان لوغات گیلکی به فارسی :
خؤ زرده گازانَه واکوده : کنایه از این که نیشش را باز کرده / دارانَه :
درختان را / خندَه گیفته : به تمسخر گرفته ، مسخره می کند .


خنده گیفته خنده کردن معنی نمی‌ده؟ مثلن: مره خنده بیگیفته!
 

سایه

کاربر ويژه
ائوووو شومانم گیدی خاخور؟

نه اقا ماهان اشان گیدی khakher

دوستان میگن خاخِر

خنده گیفته خنده کردن معنی نمی‌ده؟ مثلن: مره خنده بیگیفته!

خنده کردن معنیه تحت الفظیش میشه اینجا احتمالا بصورت کنایه معنی میشه :مسخره کردن
 

navid-mashhad

کاربر ويژه
خسته نباشید بروبکس خطه شمال

آقا یک سوال
گویش سمنان و اطرافش هم نزدیکه به مازندرانی
میخواستم ببینم خود مازندرانیه یا زبان جدایی می باشد

با تشکر
 

Silver Star

مدير ارشد تالار
شومان کویه شین ایسیدی؟
امن وسی امی فرهنگَ حفظ بوکونیم. من خیلی ناراحتَ بَم وقتی دینَم کوجه زکَن هَ رشت مئن نتنیدی گیلکی صوبت بوکونید!

من صومعه سرا نیشتَم ماهان خان. شیمی اَمرَ موافقم. اگه گیلانَ زاکان گیلکیَ یاد نیگیرید دِه چیزی از اَمی فرهنگ باقی نَمانِه:نه:
ترجمه:
من صومعه سرا زندگی میکنم ماهان خان. با شما موافق هستم. اگه بچه های گیلانی گیلکی رو یاد نگیرن دیگه چیزی از فرهنگ ما باقی نمیمونه.

 

Polaris

کاربر ويژه
:شاد2:آخ جون پاتوق شمالیا:شاد2:

من خودم مازندرانی ام ولی بلد نیستم مازندرانی حرف بزنم :30:

اصن اینی که عکسشو گذاشتین تو شهر ماست:49:


attachment.php



اینم همونجاست خودم عکسیدم:خونسرد:

DSC01361.jpg
:نیش2::نیش2::نیش2:
 

Mans0ur

New member
خسته نباشید بروبکس خطه شمال

آقا یک سوال
گویش سمنان و اطرافش هم نزدیکه به مازندرانی
میخواستم ببینم خود مازندرانیه یا زبان جدایی می باشد

با تشکر


سمنان تو سالیان دور خودش جزوی از طبرستان بود. بعد که جدا شد و یه استان شد ، به مرور زمان بخش های از طبرستان سابق رو از مازندران گرفت.

الان تو مناطقی مثل شهمیرزاد - فولاد محله و ... که کلا مازندرانی حرف میزنن چون مال مازندران بود.

تو خود سمنان هم به دلیل اینکه شمالی های زیادی زندگی میکنن نصفشون مازندرانی حرف میزنن.
 

سایه

کاربر ويژه
لطیفه به گویش گیلکی:نیش:

گوجه خورشت چیست؟
نوعی پیتزای محلی که از نظر خاصیت با خاویار برابری میکند
و تقریبا هر دو روز یکبار جزو سبد غذایی گیلکها قرار میگیرد
اهل خانه پس از صرف آن با گفتن: اوه بَِترکِستیم مار (اوه ترکیدم مامان) از مادر خود تشکر میکنند!!
 
آخرین ویرایش:

سایه

کاربر ويژه
جک و کنایه به زبان گیلکی

با اشتراک این سرویس روزانه ۱ پیامک شامل جک و کنایه به زبان گیلکی دریافت می نمایید. این سرویس ثبت نامی بوده و با ارسال کد فعالسازی به شماره کوتاه ۲۰۵۵ مشترک سرویس شده و هر روز محتوی سرویس مورد نظر برای مشترک مربوطه ارسال می گردد.

نحوه فعالسازی سرویس:

کد فعالسازی فارسی = گیلی
کد فعالسازی لاتین = Gili




نحوه غیر فعالسازی:

کد غیرفعالسازی فارسی = گیلی خاموش
کد غیرفعالسازی لاتین = Gili off



تعرفه سرویس :
تعرفه این سرویس به ازای هر پیامک دریافتی ۵۰۰ ریال می باشد.

توضیحات تکمیلی:

کاربر کلید واژه سرویس را ارسال می کند و در سرویس عضو می شود و سامانه روزانه برای وی به صورت تصادفی جوک به زبان گیلکی ارسال می کند.
 
بالا