سایه خاخر من ندمبه اما لهجه کاجه سخته شمه لهجه ره اصن متوجه نوومبی امان من نظر که شمه لهجه سخت تره:نیش2:
ائوووو شومانم گیدی خاخور؟
سایه خاخر من ندمبه اما لهجه کاجه سخته شمه لهجه ره اصن متوجه نوومبی امان من نظر که شمه لهجه سخت تره:نیش2:
ائوووو شومانم گیدی خاخور؟
شرمنده برار من ندومبه گیدی معنی چیه؟من معنی گیدی رو نمیدونم:نمیدونم:
دوکتور جان من همیشه گفتیم کی گیلکیه وسی لاتینَ رسمالخطِ (هونی کی هسه آذربایجان و ترکیه مئن اونی مَرَ کَرَ نیویسیدی) نیویشتن. اَتو، عربی خط مَرَ واقعن اَنی فهمیدن آسان نیه. ای دوره که گیلکیویکیپدیا تازه شکل بیگیفته بو، اَمن ایتا گروه بیم که شروع بوکودی بیم به ترجومهی مقالان به گیلکی و به خط لاتین. بالاخره باید از ای جایی واسی شروع بوکودی بیم دِ. نَنَم چی بوبوست که اَشَنی سیاست تغییر بوکود و لاتینِ رسمالخط کلاً حذف بوست!
لاتین مئن دِ لازم نیه کی هر حرفَ وَسی اینا صدا بنیم و انی خواندن ایپچه تمرین امره راحت به. مثلن هَ جملهیَ به لاتین بینیویسم اتو به:
latine miən de lazem nie ki hər hərfə vəsi seda bənim və əni xandən ipçe təmrine əmərə rahətə be. məsələn hə cumleyə be latin binivisim əto be
ترجمه:
دکتر جان من همیشه گفتم که برای گیلکی باید با رسمالخط لاتین (همونی که دارن توی آذربایجان و ترکیه باهاش مینویسن) نوشته بشه. اینجوری با خط عربی فهمیدنش واقعن آسون نیست. یه دورهای که ویکیپدیای گیلکی تازه شکل گرفته بود ما یه گروه بودیم که شروع کرده بودیم به ترجمه مقالهها به گیلکی و به خط لاتین. بالاخره باید از یه جایی شروع میکردیم دیگه. نمی دونم چی شد که سیاستشون اغییر کرد و رسمالخط لاتین کلاً حذف شد
توی لانیم دیگه لازم نیست که برای هر حرف صدا بذاریم و خوندنش با یه خرده تمرین راحت میشه. مثلن اگه همین جمله رو به لاتین بنویسیم اینجوری میشه:
پاییز
خؤ زرده گازانَه واکوده
دارانَه
خندَه گیفته !
واگر دان لوغات گیلکی به فارسی :
خؤ زرده گازانَه واکوده : کنایه از این که نیشش را باز کرده / دارانَه :
درختان را / خندَه گیفته : به تمسخر گرفته ، مسخره می کند .
ائوووو شومانم گیدی خاخور؟
خنده گیفته خنده کردن معنی نمیده؟ مثلن: مره خنده بیگیفته!
شومان کویه شین ایسیدی؟
امن وسی امی فرهنگَ حفظ بوکونیم. من خیلی ناراحتَ بَم وقتی دینَم کوجه زکَن هَ رشت مئن نتنیدی گیلکی صوبت بوکونید!
خسته نباشید بروبکس خطه شمال
آقا یک سوال
گویش سمنان و اطرافش هم نزدیکه به مازندرانی
میخواستم ببینم خود مازندرانیه یا زبان جدایی می باشد
با تشکر